首頁 歷史

盎格魯玫瑰

第31章 禍事

盎格魯玫瑰 溫斯頓勛爵 2060 2017-05-13 18:01:06

    16世紀末的馬廄自然無法與幾個世紀后美國的現(xiàn)代化牧場的馬廄相比較,但是關(guān)于馬匹如何醫(yī)護、保健及飼養(yǎng)的規(guī)則大體上還是相通的。因此,伊莎貝爾習慣性的將一些現(xiàn)代的馬匹實用飼養(yǎng)規(guī)則及保養(yǎng)方法運用到了這里。

  此時,她已在馬匹隔間內(nèi)給每匹馬換上了籠頭,掛上向下垂著的帶有安全繩的掛鉤。不過,她在給爵士的那匹戰(zhàn)馬這么做時,那匹戰(zhàn)馬卻因為一身的輕松渾身抖動了幾下,并且還做了幾個回頭蹭的動作。

  伊莎貝爾毫不意外地注視著這匹馬的一些小動作,表情愉悅地用手快速地輕拍了幾下馬的后背。站在一旁負有領(lǐng)主命令的管家布魯斯·哈德對她的這個動作并不陌生,因為領(lǐng)主有時候會親自來馬廄做一些保養(yǎng)馬匹的工作。

  布魯斯的眼神中漸漸有了認同之意。在年輕的女侍從開始逐一檢查戰(zhàn)馬的每只馬蹄時,他問著伊莎貝爾:“斯夸爾,我想你在成為領(lǐng)主的騎士侍從之前,肯定經(jīng)歷了7年的侍童生活,是嗎?”

  伊莎貝爾看了他一眼,笑著說:“不,我從來都沒有在哪個騎士家里做過侍童?!?p>  “哦…?如此看來,我無法理解你是從哪兒學會的照顧馬匹的工作?!?p>  “這個問題,你可以去找一下蒙特塞拉特修道院的神父,然后你就知道了。”

  “蒙特塞拉特修道院?這個修道院在王國的什么地方?我怎么沒聽說過,王國的領(lǐng)土內(nèi)有這個修道院?”

  “哈德先生,我想你最好還是先完成爵士安排給你的工作?!?p>  “噢,噢,是啊。斯夸爾,你說的很對?!?p>  兩人對話的間隙,伊莎貝爾已完成了馬匹的馬蹄檢查工作,現(xiàn)在她需要做的第一件事就是清理馬蹄。這時,一個身體單薄,個子不高的未成年男孩子氣喘吁吁地從外面跑了進來。

  “哈德先生,對不起。因為我父親生病,我需要去照顧我的父親,所以……”年輕的男孩子在對管家行過禮后,怯懦地說了句。

  “嗯,是卡特家的尤爾吧。你知道供養(yǎng)一匹戰(zhàn)馬的錢可以養(yǎng)幾個仆役嗎?你作為你父親在馬廄工作的幫手,為什么不在馬廄內(nèi)待著?難道,你不知道領(lǐng)主隨時有可能會回來嗎?”布魯斯的臉色沒有什么變化,但措詞卻相當嚴厲。

  叫做尤爾的年輕男孩子喃喃地說:“對不起,哈德先生,我…我確實不是故意離開的?!?p>  布魯斯依舊冷冷地說:“尤爾,看來你仍然不知道爵士的馬在阿斯克莊園內(nèi)所處的重要地位。鑒于你的表現(xiàn),我不得不向爵士報告這件事?!?p>  在伊莎貝爾的人生觀里,金錢、工作只能排在她與母親的那個小家庭的后面。當她聽到管家的話時再也無法忍受下去了,放下即將開始的工作走出馬廄。

  此時,尤爾在一本正經(jīng)的管家面前難過的小聲哭泣起來。伊莎貝爾來到布魯斯的身旁,問著他:“這里發(fā)生什么事了?”

  布魯斯側(cè)臉看了她一眼說:“這和你沒有關(guān)系。斯夸爾,去完成你的工作?!?p>  實際上,伊莎貝爾在馬廄內(nèi)已大致聽明白了兩人的對話內(nèi)容。她沒有立刻回應(yīng)管家的話,而是走到尤爾的面前蹲下身體,輕柔地笑著說:“嗨,你叫尤爾,是吧?”

  尤爾抬起頭,用手背擦著眼睛。瞪大兩只眼睛瞅了瞅她說:“是…是的,你是……?”

  “別擔心,你的工作我會替你做好的。你父親的病怎么樣了?”

  “噢,從昨天開始他就一直在發(fā)燒,他說他的頭好疼?!?p>  “尤爾,我覺得你可以先試著用冷水替他降溫。如果不行的話,你可以隨時來找我?!?p>  布魯斯背著雙手,一直注視著伊莎貝爾的行為。直到此時,他才輕輕地干咳了兩下說:“斯夸爾,你為什么不去做好你的工作?別忘了,爵士在把你交給我之前曾說過什么?!?p>  伊莎貝爾又對尤爾安撫了幾句后,站起身來并轉(zhuǎn)過身看著管家說:“哈德先生,我沒有忘記爵士下的命令??墒?,你為什么不允許尤爾去照顧他的正在生病的父親?”

  “斯夸爾,你身為爵士的騎士侍從,應(yīng)該懂得戰(zhàn)馬對爵士的重要性?!?p>  “是嗎?不過,在這個時候我不認為一匹馬能夠抵得上一條人命。”

  “哼,人命?我告訴你,飼養(yǎng)爵士的一匹馬的錢,足夠可以養(yǎng)活三個尤爾的父親?!?p>  伊莎貝爾輕輕搖了頭,轉(zhuǎn)身沖年輕男孩子說:“尤爾,快回家去照顧你的父親吧。我會完成這里的工作的?!?p>  尤爾膽怯地看了眼管家的臉色,小聲說:“對不起,我不能因為我的父親而忽略了領(lǐng)主的馬匹的飼養(yǎng)工作?!?p>  “你害怕會受到哈德先生的懲罰,是嗎?別擔心,我會保護你的,快走吧。”

  “我…我不敢?!?p>  伊莎貝爾又對布魯斯說:“哈德先生,現(xiàn)在我執(zhí)意要讓尤爾去照顧他的父親。如果你不同意的話,你可以立即去向爵士報告這件事?!?p>  布魯斯面無表情地說:“斯夸爾,我不敢肯定我聽懂了你的幾近固執(zhí)的話。假如你執(zhí)意要這么做的話,我只好去向爵士報告這件事了?!?p>  越來越感到害怕的尤爾注視著管家離開的身影,驚恐不已又自言自語地說:“怎么辦?我該怎么辦才好?哈德先生肯定去向領(lǐng)主報告這件事了?!?p>  年輕的尤爾的表現(xiàn),讓伊莎貝爾感到有些意外。再仔細一考慮,這里畢竟是中世紀末的英格蘭,根本就沒有自己所處的時代所特有的“人權(quán)”這種概念。眼看著自己闖下了禍事,也只能將錯就錯了。

  伊莎貝爾把手扶在尤爾的兩個肩膀上,讓他看著自己。然后,依然微笑著說:“尤爾,不如這樣,你可以先帶我去找到養(yǎng)護馬匹的工具,再告訴我馬匹應(yīng)該吃些什么馬料,你就可以離開這里去照顧你的父親了?!?p>  尤爾瞪著眼睛沖她叫道:“你是誰?你為什么要這么做?如果哈德先生告訴了領(lǐng)主這件事,你讓我們一家人如何度過這個冬天??”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南