開普敦在英語里是“Cape town”,意思是“岬角小鎮(zhèn)”。這很符合開普敦的地理位置,因為,它正好位于好望角這個海岬上。當初建立的時候,就只是個建立在岬角上的小鎮(zhèn),名稱非常符合其特點。
另外就是,馬林也懶得想另一個名字,覺得這個本就很經典的名字很應景,干脆就用了原名。
還有就是,給這個重要的地方起一個“岬角小鎮(zhèn)”這樣的名字,更顯得低調。事實上,在好望角這個戰(zhàn)略要地,建一個...
開普敦在英語里是“Cape town”,意思是“岬角小鎮(zhèn)”。這很符合開普敦的地理位置,因為,它正好位于好望角這個海岬上。當初建立的時候,就只是個建立在岬角上的小鎮(zhèn),名稱非常符合其特點。
另外就是,馬林也懶得想另一個名字,覺得這個本就很經典的名字很應景,干脆就用了原名。
還有就是,給這個重要的地方起一個“岬角小鎮(zhèn)”這樣的名字,更顯得低調。事實上,在好望角這個戰(zhàn)略要地,建一個...