?
風(fēng)翔帶領(lǐng)殘軍和義和團(tuán)退到了北大嶺,北大嶺是小興安嶺上的隘口,小興安嶺險峰連綿,溝壑縱橫,森林遮天蔽日,林密草深。一道關(guān)隘扼守在崇山峻嶺間,隘口兩側(cè)危崖蔽日,狼牙磋峨。
過了北大嶺,齊齊哈爾再無遮蔽。這是齊齊哈爾北部的天然屏障。風(fēng)翔一到北大嶺,馬上下令挖掘防御工事,清軍和義和團(tuán)在隘口兩側(cè)和出口都布置了陣地,形成了一個三面包圍圏。
八月九日上午,陽光擋在云層后面,天色昏暗陰晦,大道上騰起煙塵,遠(yuǎn)處傳來馬蹄踏在大地上的轟轟聲,山角處,露出了黑壓壓的黑色圓筒卷毛高帽,黑色大氅在塵土中飛揚(yáng)。
哥薩克騎兵團(tuán)浩浩蕩蕩的向北大嶺追擊過來。哥薩克騎兵團(tuán)后面,裝備精良的俄國步兵望不到頭,俄兵斜背步槍,馬車拖著大炮,陣形森嚴(yán),氣勢恐怖。
風(fēng)翔率領(lǐng)清兵埋伏在隘口兩側(cè)的草叢里,看著連年科卡姆弗率俄國兵走進(jìn)包圍圈。俄國兵接近隘口入口處的一座石頭廟,這座石頭廟正位于清軍包圍圈的中間。
突然,隘口南側(cè)炮聲隆隆,炮彈向俄軍飛來,落在哥薩克騎兵團(tuán)隊形里,幾名哥薩克被炸下馬。哥薩克騎兵團(tuán)沒有想到清軍還有能力打埋伏,被打得猝不及防,跳下馬在原地轉(zhuǎn)了一會兒,發(fā)現(xiàn)炮彈從飛來,嚎叫著向清軍南側(cè)沖去。
這時,哥薩克騎兵團(tuán)北側(cè)和后側(cè)也射出密集的槍彈,哥薩克被打的昏頭轉(zhuǎn)向,慌慌張張的躲向石頭后面。
連年科卡姆弗躲到隘口入口的石壁下,手舉望遠(yuǎn)鏡觀察一會兒,判斷是鉆進(jìn)了清軍設(shè)的包圍圏。他輕蔑一笑,并沒有下令撤退。反而命令俄國兵就地反擊。俄國兵據(jù)守在石頭后面,架起馬克沁機(jī)槍,向隘口兩側(cè)的山坡上掃射。
俄軍炮兵也布開炮兵陣地,向隘口兩側(cè)的山坡上開炮。清軍火力被壓制住。連年科卡姆弗又命令哥薩克騎兵繞到側(cè)翼包抄清軍。
六百多名哥薩克騎兵繞向清軍側(cè)翼的一條小道,小道上有一座小木橋,叫八里橋。通過了八里橋,就可以從側(cè)面爬上山坡,清軍陣地側(cè)翼就暴露在眼前。
風(fēng)翔從望遠(yuǎn)鏡里,看到哥薩克騎兵正奔向八里橋,判斷俄國兵要迂回包抄清軍陣地,命令那爾賽和鄂溫克騎士趕在哥薩克騎兵之前到達(dá)八里橋阻擊。那爾賽知道哥薩克騎兵一旦通過八里橋,就再無險阻,直接攻上清軍陣地側(cè)翼。他率領(lǐng)鄂溫克騎士迅速沖向八里橋。
鄂溫克騎士剛到橋頭,哥薩克騎兵已經(jīng)在八里橋另一頭出現(xiàn)。那爾賽策馬徑直沖向哥薩克,鄂溫克騎士緊緊跟在后面,猶如狂飆橫掃過去。
鄂溫克騎士在馬上平端步槍,一排排子彈射過去,象拋向哥薩克的一道火網(wǎng)。幾名哥薩克掉下馬后,哥薩克摸不清情況,退下橋頭,向后跑去。
那爾賽抓住時機(jī),把幾段倒木搬上橋頭,橫在路上,筑起路障。又率鄂溫克騎士埋伏在橋頭路邊樹林里。一會兒,六百多名哥薩克騎兵又列出隊形,一聲嗚嗷,哥薩克騎兵嚎叫著,瞪著兇狠的眼晴又向八里橋沖來,手端馬槍射出密集的子彈。
路面很窄,哥薩克騎兵擠成一團(tuán)向橋頭沖來。那爾賽和鄂溫克騎士毫無懼色,依托橋頭旁的樹木阻擊哥薩克。子彈集中射在橋頭上,把哥薩克騎兵攔在八里橋?qū)γ妗?p> 哥薩克騎兵想從河水里渡過,河水深邃遄急,哥薩克騎兵騎馬下河,被河水沖得站立不住。哥薩克騎兵沖不過橋,急的在橋另一頭直打轉(zhuǎn)。
清軍陣地正面,連年科卡姆弗排開十門大炮轟擊清軍陣地,俄軍以更加兇猛的火力優(yōu)勢輪番向清軍陣地沖擊,清軍漸漸糧彈耗盡,援軍無望,士兵一個個倒下,頹勢漸現(xiàn),陣地動搖。
連年科卡姆弗看準(zhǔn)時機(jī),帶領(lǐng)俄軍猛攻南側(cè)。西南側(cè)的陣地被攻破,守西南側(cè)陣地的童必勝驚慌失措,率隊向隘口里撤。風(fēng)翔看見陣地被撕開缺口,馳馬趕了過去,憤怒叱喝童必勝:"你擅自撤退,要導(dǎo)致全線崩潰,我命令你馬上奪回陣地。"
說罷,馳馬持槍向俄國兵射擊,正在后退的清軍隨著風(fēng)翔轉(zhuǎn)身,一起吶喊著向進(jìn)入陣地的俄軍攻擊。沖進(jìn)陣地的俄國兵抵擋不住,轉(zhuǎn)身逃出陣地,向后跑去。
風(fēng)翔率清軍馳馬追擊,突然一顆子彈擊中風(fēng)翔肩部,風(fēng)翔向后翻下馬去。親兵趕過來扶起風(fēng)翔。風(fēng)翔站起,翻身上馬,繼續(xù)沖向俄國兵。又飛來一顆子彈擊中風(fēng)翔胸部,風(fēng)翔又向后折了過去,翻身落馬。風(fēng)翔又咬牙站了起來,爬上馬背,大聲呼叫清軍追擊俄國兵。
風(fēng)翔一抖韁繩,正策馬追擊俄國兵,突然仰頭向天,口中噴出鮮血,殷紅的鮮血向空中噴出丈余,爾后跌落馬下。老將軍仰臥綠茵茵的草地上,仍嘔血不止,一會兒溘然長逝。
臨死時,他翻身向前爬動,頭向俄國兵逃跑方向,保持著向前爬的姿勢停止了呼吸,眼睛仍然怒視前方,花白的胡子上沾滿鮮血。老將軍的鮮血濺落在繁茂的草叢里,茵茵綠草叢里開滿了鮮艷的紅花。
那爾賽和鄂溫克騎士堅守在八里橋,彈藥也漸漸耗盡。六百多名哥薩克騎兵整頓隊形,呼嘯著又向八里橋沖了過來。那爾賽把空槍背上,拔出馬刀,挺立在赤驥馬上,在橋頭上立馬橫刀。
鄂溫克騎士們也拔出馬刀,簇?fù)碓谀菭栙惿砼?,色勒烏特騎著艾葉青緊緊挨著父親。那爾賽神色冷冽,眼睛冒出了火光,盯著揮舞馬刀沖過來的哥薩克。密匝匝的黑色圓筒卷毛高帽雍塞了大道,仿佛要一口把這百十個鄂溫克騎士吞掉。
那爾賽身后傳來了山呼海嘯般的戰(zhàn)馬奔騰聲,五百名小興安嶺鄂倫春獵人暴風(fēng)驟雨般撲向哥薩克。鄂倫春獵人騎在飛馳的馬上,雙手端槍,槍響處,哥薩克人仰馬翻。中彈的哥薩克翻到河里,空鞍的戰(zhàn)馬回身亂撞,又把哥薩克撞下路基。
鄂倫春騎士象銳利的鋼矛,刺穿哥薩克騎兵隊形,哥薩克亂成一團(tuán),擁擠著往回跑。鄂倫春騎士追擊出三十里。沿途丟下一路橫七豎八的哥薩克尸體。
八月十四日,黑龍江將軍壽山任命恒玉接替風(fēng)翔任北路翼長,管帶喜昌為后路統(tǒng)領(lǐng)。恒玉集結(jié)起剩余清軍,在北大嶺隘口出口修筑陣地,繼續(xù)阻擊俄軍。八月十五日,俄軍兩門大炮向清軍陣地正面轟擊,俄國兵開始進(jìn)攻。哥薩克又繞到側(cè)翼包抄。
恒玉命令那爾賽率鄂溫克騎士防守陣地后面。那爾賽率鄂溫克騎士在陣地后面埋伏好。哥薩克繞到側(cè)翼山坡樹林里,隱藏起馬匹,向清軍陣地背后撲來,正撲進(jìn)鄂溫克騎士的埋伏圈。
哥薩克全部進(jìn)入埋伏圈,那爾賽瞄準(zhǔn)領(lǐng)頭的哥薩克,一槍掀開天靈蓋,埋伏的鄂溫克騎士一齊開火,哥薩克倒下一片。剩下的哥薩克慌忙拖起死尸和傷兵,向山下跑。鄂溫克騎士起身追擊,正面進(jìn)攻的俄國兵見包抄的哥薩克中埋伏慘敗,趕緊調(diào)轉(zhuǎn)槍口,向追擊的鄂溫克騎士開槍,俄軍兩門大炮也開炮阻攔鄂溫克騎士。那爾賽和鄂溫克騎士被攔住。逃跑的哥薩克丟魂落魄的跑到山下。俄國兵也精疲力竭,不再進(jìn)攻,退到庫爾木露宿。等待后面的援軍。
八月十六日,俄軍增援的斯列堅科預(yù)備團(tuán),后貝加爾炮兵營第一炮兵連,阿穆爾騎兵第六分隊趕到北大嶺。俄國兵又改變戰(zhàn)術(shù)。
午夜,北大嶺下鬼影幢幢,俄軍傾巢出動偷襲清軍陣地。小興安嶺上暮靄沉沉,空中愁云慘淡,寒風(fēng)料峭,林木蕭森。昏暗的夜色下,一支哥薩克騎兵向清軍陣地后面的一道山溝悄悄馳去。
俄國人戰(zhàn)前派出的間諜已經(jīng)繪好了北大嶺的地形圖,他們從地形圖上查出,北大嶺的嶺北清軍陣地后面斜插一道山溝。山溝隱藏在密林中,山溝盡頭是一道斜坡,攀上斜坡,就是清軍陣地后背。這條路隱蔽在密林里,清軍不知道。
哥薩克騎兵馳進(jìn)山溝,穿行在密匝匝的樹林里,走了半天,來到溝底。哥薩克藏好馬匹,開始攀登斜坡。
清軍陣地正面,俄軍排列了十二門大炮,拂曉,俄軍大炮開始轟擊,吸引清軍注意力。清軍陣地上煙霧彌漫,彈片橫飛。俄軍集中了五百名薩克騎兵向清軍陣地左翼進(jìn)攻,步兵團(tuán)從正面進(jìn)攻。恒玉帶領(lǐng)清軍憑據(jù)陣地向俄軍猛烈掃射。俄軍被壓制在山坡下抬不起頭。
突然,清軍背后槍聲大作。包抄的哥薩克攀上斜坡,把馬克沁重機(jī)槍抬上山坡,對清軍陣地猛烈掃射。清軍陣地壕塹里血肉橫飛,清軍統(tǒng)領(lǐng)崇玉和左營管帶瑞昌正在指揮掃射向陣地正面進(jìn)攻的俄軍,子彈從后背射進(jìn),
崇玉和瑞昌陣亡。統(tǒng)領(lǐng)喜昌和管帶聯(lián)和負(fù)傷。清兵紛紛爬出壕塹,向隘口出口逃去。正面的俄國兵也沖上山坡,清軍潰敗,滿山亂跑。北大嶺隘口失守,通往齊齊哈爾的北大門洞開。
恒玉帶領(lǐng)殘軍退到齊齊哈爾,那爾賽肩部中彈,帶領(lǐng)鄂溫克騎士駐扎在嫩江江岸上。
俄軍越過北大嶺,進(jìn)入墨爾根。俄國兵和守衛(wèi)墨爾根的清軍稍一接觸,清軍便望風(fēng)而逃。八月二十二日,俄軍到達(dá)訥莫爾河,隔河和齊齊哈爾相望。
七月三十日,俄軍西路軍從阿巴該侵入,攻占呼倫貝爾,八月二十五日,占領(lǐng)雅克嶺,越過西大嶺,齊齊哈爾西大門也敞開。
?
?
?