首頁 科幻

雙生星火

一百七十三 未來1

雙生星火 貓咪嗅檸檬 2145 2024-02-25 16:06:00

  第二天,洛德爾醒得很早。

  當然,在這個完全沒有娛樂活動,隨身機也不能使用的地方,洛德爾在入夜之后除了睡覺也沒有其他選項。

  他早早收拾好,走出房間,在還有些寒冷的春天清晨里,思考著如何度過新的一天,以及以后的每一天。

  在沒有意識到的時候,這棟只有洛德爾入住的居民樓,已經在外側走廊上架設了電燈。而在他看得到的地方,那個雷哥蘭都出生拉提夏長大的卡里斯馬小姑娘,正指揮著五大三粗的工人們在地面下埋設信號設備。

  雖然只是聚集區(qū)的規(guī)模,但這里的人聚在一起工作的模樣,還真有些洛德爾卡爾德老家的感覺。

  而在另外一條街道上,木材加工廠的工人們正在陸續(xù)前往工廠。在木材加工廠背后,一塊嶄新的地塊正在澆筑加固地基,預設地下水道。

  他們很多人都和棚戶里的家人們進行了簡單的告別,在街道邊一個小小的攤位領上一份夾肉醬的面包,喝一杯加很多糖的紅茶。在食品膠囊供給得到滿足的時候,無論誰都會喜歡切切實實把食物吃進肚子里的滿足感。

  洛德爾把外套穿好,趕忙回房間從行李箱中翻找出了一些卡里斯馬硬幣。

  “嬤嬤,這么一份早餐多少錢?”

  洛德爾等到工人們已經走得七七八八,早餐的攤位上已經沒有了什么人之后,才走近這里??粗伬锊粩嗉訜岱序v的肉醬,和保溫箱里新鮮制作的面包,他實在是食欲大動,用不算熟練的卡里斯馬語和早餐攤位上的老板搭話。

  早餐攤上的嬤嬤身材很敦實,很有卡里斯馬中老年人的風范。

  她剛剛還在忙碌于收拾餐桌,聽到有人搭話,馬上站起身,轉過來端詳著這個陌生人的模樣。

  她擦了擦手,一邊從保溫箱里拿出一個新的面包,熟練地切開,夾進去肉醬,一邊用卡里斯馬口音很重的通用語回答說:“不要錢,這位紳士,您是這些天剛剛來這里的吧?”

  她把夾滿了肉醬的面包裝進半口的紙袋子中,遞給洛德爾,又拿起一只木質的水杯,問道:“要不要甜茶?”

  昨天已經喝過一次的洛德爾馬上拒絕,那股白糖在口腔里翻江倒海的感覺實在是過于甜膩,他還有些適應不來。

  他坐到剛剛工人們坐著的位置上,椅子甚至還有些溫熱。手里的面包很燙很燙,還不到適宜入口的溫度,但在這尚有寒冷的春日清晨,實在讓人食欲大開。

  趁著等待面包冷卻的時間,洛德爾換成通用語,回答說:“嬤嬤,請不要稱呼我為紳士,實在是配不上那樣的身份。我是理貝爾先生雇傭來幫忙的?!?p>  “說話還怪文縐縐的咧?!笨ɡ锼柜R嬤嬤給自己倒上了一杯甜茶,坐在攤位后,又端詳起了洛德爾的模樣,“理貝爾先生請來幫忙的人可真不少啊,真是個厲害的人物?!?p>  洛德爾陪著笑,等到溫度差不多,急不可耐地咬下一口面包。

  牛肉、洋蔥和香料,經過精心的熬煮,飽滿的肉汁與碳水化合物一口下肚,實在是美味,激發(fā)著人最深最原始的滿足。

  “真的太好吃了?!甭宓聽栆贿叧砸贿吀袊@,“嬤嬤,您怎么會免費賣呢?在城市里,這么一份難道賣不了二十枚銅幣嗎?”

  卡里斯馬嬤嬤哼了一聲,擺了擺手:“傻孩子,說啥呢!在城里賣這東西,你不得開個店??!開店不得租個店面啊,開了店面,你還得費心打點,給商會孝敬點,商會再給貴族孝敬點,貴族同意了,才能允許咱開個小小的店面。這得多少本錢???咱平民小百姓,哪有那么多積蓄?!?p>  相比還算精于貿易的港口城市薩尼加,卡里斯馬這里的商業(yè)氛圍確實不怎么好,只有在大城市圣帝城這樣的地方,才有一些熱絡的模樣。似乎,那也是因為女皇陛下特許商店的不斷開辦。

  洛德爾繼續(xù)吃著,嘴里也不耽誤問:“那您免費賣,一天賣這么多份,得賠多少錢???”

  嬤嬤搖頭:“不賠不賠,一分錢都不用我賠。咱的肉,用的都是那邊那個大房子里面,給食品膠囊生產剩下的。理貝爾先生還說,以后咱們把地開了,自己種上糧食,連烤面包的面粉也是自己造。咱在這里開這個鋪子,是咱兒子,就在那邊的木材廠上工。咱給兒子做飯,也給兒子們的工友們做飯,大家伙吃飽了有力氣。再說了,咱也閑不下來?!?p>  “也就是說,理貝爾先生承擔了您的成本?”洛德爾已經完全吃完了大大的一個面包,一邊擦著嘴,一邊問。

  “是咧!咱一開始也就問了問帕維爾小子,能不能給咱弄個燉鍋?!眿邒咝﹂_了花,“理貝爾先生聽到了,就說要來嘗嘗。那樣的大人物也喜歡咱的手藝咧!他就說讓咱在這開個攤位,也給大家伙都嘗嘗。成本的肉和面粉,都是他生產食品膠囊的余料,和食品膠囊比起來,這才幾個錢嘛!”

  看著洛德爾意猶未盡的表情,嬤嬤馬上又做了一份夾肉醬的面包,遞給他:“餓了吧,你這樣子一看就是常年食品膠囊,胃袋都不工作了!多吃點?!?p>  肚飽眼饞的洛德爾吞了吞口水,接過這一份面包,禮貌地感謝后,說道:“這么一說,理貝爾先生人還怪好的咧。”

  “那可不咧!”嬤嬤拍了拍手,“咱也不怕您笑話,咱和咱兒子是逃難過來的。咱們原來住在東北很冷的地方,奧爾洛夫家族的領地。那邊的工頭欠了債,就讓咱們小工給他干私活。咱兒子尋死給他干私活被逮到,那奧爾洛夫大人發(fā)火,肯定是活不了。就帶著咱和咱媳婦一起逃,逃到了這個地方,叫,叫什么來著?”

  “斯維爾德?!?p>  “對,就這個名。”嬤嬤滔滔不絕地繼續(xù)說,“那個時候苦??!好多咱兒子這樣的小工,受不了奧爾洛夫家族的活兒又重又累,還吃不飽,不少人都來這,投奔這的帕維爾小子。他是好出身,上過學,有本事。在這大家伙撿點貴族的破爛,讓帕維爾小子一加工,就能賣出去換到膠囊和水。日子苦巴巴,但是咱也實話實說,總比在領地的生活強?!?p>  洛德爾點點頭,用一副津津有味的表情,鼓勵嬤嬤繼續(xù)說下去。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南