第014章: 故土難離
在人群的包圍中,羅德注意到了許多變化。營地出現(xiàn)了許多新的建筑物:有兩排長長的用竹子和泥土做的房子;一座土磚壘的窩棚,上面還有窗戶;做飯的地方變成了一個灶臺,邊上有了爐子;在它的旁邊,一股溪水從一根竹管子里流出來,經(jīng)過一個皮質(zhì)的過濾網(wǎng),落到了一口石缸中,那是從溪澗中引來的。他不知道見到這些新事物是該高興還是該苦惱。
他只是浮光掠影地看了一下,因為他們的凱旋受到了許多擁抱、親吻和歡呼,還有親切的拍打,以及一個接著一個讓他應(yīng)接不暇的問題。“不,沒有困難,除了羅伊瘋了,還有他摔瘸了腿……是的,當(dāng)然,我們找到了要找的東西,一會兒你們就會知道……噢,不……是的,是的……嗨,杰克……嗨,鮑勃……我也很高興見到你,伙計!卡門呢?嗨,格蘭特!”
考貝爾笑得嘴都合不上了,白牙齒在胡須里閃閃發(fā)光。羅德非常驚奇地發(fā)現(xiàn),這個男人看起來老了——為什么?格蘭特也就二十二歲,最多不超過二十三歲。他的那些皺紋是從哪里來的呢?
“羅德,老伙計!我不知道該不該把你們倆拋起來,還是應(yīng)該給你們戴上花環(huán)呢?”
“我們已經(jīng)飛起來了?!?p> “哈哈,是??!迷途羔羊回家是比撿到黃金還令人高興的事啊!來,到我的市政廳去?!?p> “什么?”
考貝爾似乎有點不好意思?!八麄兌歼@么叫,所以我也跟著叫了。總比叫‘唐寧街10號’強吧?其實只是我睡覺的窩棚——它并不屬于我?!彼a充說:“如果他們選了其他人,我還得去睡單身宿舍。”格蘭特領(lǐng)著他們朝一個孤立于其他建筑物的窩棚走去,窩棚在做飯區(qū)域的對面。
羅德突然發(fā)現(xiàn)營地靠河流上游的一端看起來很怪,仔細(xì)一看原來是圍墻完全不見了,現(xiàn)在全都換上了木柵欄。他剛要張嘴發(fā)表質(zhì)疑,突然意識到這其實已經(jīng)沒有什么太大的關(guān)系了。既然全體星際移民馬上就要搬到峽谷中居住了,為什么還要在這個時候挑刺呢?他們不再需要圍墻了,他們在晚上會爬到高處,然后就會把梯子收起來。想到這,他換了話題。
“格蘭特,你們這幫家伙是怎樣把這些竹管挖空的?”
“嗯?其實也沒什么。你只要找根比較細(xì)的竹竿,然后在上面綁上一把匕首,在大竹管里邊轉(zhuǎn)邊挖就行了。其實很簡單,只是耐性的問題。你還沒看過其他的東西吧?我們就快有鐵了?!?p> “哦?”
“我們發(fā)現(xiàn)了一種富鐵礦,現(xiàn)在正在試驗,但是我看還需要找到煤才行。對了,你們這次找到煤了嗎?”
晚餐是一場盛宴,婚禮跟它比起來也顯得蒼白。羅德有了一個真正的盤子——還沒有上過釉,邊也不圓,看起來很粗糙,但那的的確確是一只盤子。他正要拔出匕首,瑪格麗·莊卻給他手里塞了一把木勺子。“雖然這種勺子現(xiàn)在數(shù)量還不是很多,但是今晚尊貴的客人應(yīng)該用它?!绷_德好奇地看著,勺子拿在手里的感覺很奇怪。
晚餐很豐盛,有水煮的綠色植物和他沒吃過的植物根莖。還有一些烤得恰到火候的細(xì)長的里脊肉。羅德和羅伊兩人還得到了烤得不怎么樣的蛋糕,盡管如此,其他人卻是沒有份的。不過羅德出于禮貌并沒有對它作出評價,而是津津有味地嚼了起來。
瑪格麗信誓旦旦地說:“總有一天,我們會有很多面包的,也許就是明年?!?p> 飯后還有一種小個的水果當(dāng)做甜點,它吃起來味道有點酸澀,就像是有種子的芝麻香蕉。羅德吃了很多。
席間,格蘭特讓大家安靜,他宣布他將請?zhí)诫U者講述他們的經(jīng)歷。“請他們在這兒全都告訴大家吧!這樣他們就不用對著我們這七十個人講七十遍啦!來吧!羅德,我們都在洗耳恭聽呢!”
“哦,讓羅伊先講,他的口才比我好?!?p> “輪流講,等你的嗓子啞了,羅伊再繼續(xù)?!?p> 實際上最后他們是一起講的,兩人不斷地互相打斷,也是相互補充。這些星際移民對有著數(shù)不清的白骨海灘非常好奇,對人造居所遺跡更感興趣?!傲_德和我還在爭呢!”羅伊對大家說:“我說那是一種文明遺址,他說那可能只是一種本能。他有點燒糊涂了,那些居民就是人類,當(dāng)然不是地球人,但他們是人?!?p> “那他們現(xiàn)在到哪兒去了呢?”
羅伊聳了聳肩?!癝elenife族人哪里去了,多拉?Mithran族人變成了什么?”
“羅伊是個浪漫主義者?!绷_德反駁他說:“不過等我們到那兒親眼看看,你們就會有自己的看法了?!?p> “是的,羅德。”羅伊也同意。
“那里的一切都很隱蔽?!绷_德接著說:“羅伊的腿傷了之后,我們其實就一直在那里等。現(xiàn)在談點正事兒。我們多快能動身?格蘭特,還有什么理由讓我們不立刻啟程嗎?我們是不是應(yīng)該明天就離開這里開始遷移?我已經(jīng)考慮過了——我是說怎樣搬家,我打算在破曉時先派出先鋒小組,羅伊或者我可以領(lǐng)隊。我們沿著河流向下游走一天的路程,然后安營扎寨,打些獵物,然后生起篝火,準(zhǔn)備好食物等著其余人的到來。第二天再這么走,我想我們在五天之內(nèi)就可以安全地抵達(dá)那些山洞了。”
“蒂波斯愿意做先鋒?!?p> “我也愿意?!?p> 還有幾個人跟著喊了起來,但是羅德卻很不滿意,這樣的反應(yīng)并不像他所期望的那樣。吉米并沒有主動做志愿者,卡羅琳也是若有所思。他看不到巴克斯特夫婦,他們在陰影處。
他轉(zhuǎn)向了考貝爾說:“怎么了?格蘭特,你有什么好主意嗎?”
“羅德,”格蘭特有些遲疑地說:“你的計劃非常好……但是你忽視了一點?!?p> “什么?”
“你為什么認(rèn)為我們愿意搬家呢?”
“嗯?那正是我們被派出去的原因啊。去找一個更好的居住地,我們找到了,有了這些山洞,即使有一支軍隊來進(jìn)攻,我們也可以堅守。為什么不搬?我們當(dāng)然應(yīng)該搬?!?p> 考貝爾瞅著自己的指甲說:“羅德,別難過。我并沒有意見,我只是擔(dān)心別人怎么想。我不是說你和羅伊找到的地方不好。那兒也許比這里——比過去的這里更好,但是我們在這里過得很好,我們花費了大量的時間,付出了辛勤的勞動。為什么要搬呢?”
“為什么,我已經(jīng)跟你說過了。山洞更安全,而且絕對安全。這里太暴露了……很危險?!?p> “也許,羅德。但是我們一直呆在這里,在營地里沒有人受到攻擊。我們可以投票決定,但是你不能太指望我們?yōu)榱吮荛_也許只是想象中的危險,就放棄我們的房舍和我們?yōu)橹燎趧谧魉脕淼囊磺?。?p> “想象?你認(rèn)為“斯塔勃”不能越過那些可笑的木柵欄嗎?”羅德邊指著那里邊說。
“如果“斯塔勃”真的要來攻擊的話,那些木柵欄就會刺進(jìn)它的肚皮里?!备裉m特低沉地說:“‘那些可笑的木柵欄’是非常有效的防御手段。明天早上你好好看看?!?p> “我們到了那兒你就不再需要它了,晚上連站崗都不需要了。連房屋都不需要,那些山洞比這里的任何房屋都好。”
“也許吧!但是,羅德,你還沒有看到我們都做了些什么,我們要放棄多少東西??!天亮以后你先看看,伙計,然后再商量?!?p> “好吧……噢,不,格蘭特,只有一種解決辦法,山洞是安全的,這里不安全,我要求投票表決。”
“這很簡單,但現(xiàn)在不是市政會議,這是歡迎你的慶功會,我們別攪了它。”
“好吧……對不起,但是我們現(xiàn)在都在,表決吧!”
“不!”考貝爾站起身來。“禮拜五會和往常一樣有市政例會。晚安,羅德。晚安,羅伊。你們能夠平安回來我們都太高興了。大家晚安。”
宴會上的人漸漸地散去,只剩一些年輕的男生似乎還想討論一下搬家的可能。
鮑勃·巴克斯特走了過來,他用手在羅德的肩上輕輕地拍了一下說:“明天見,羅德,祝你好運。”說完就走了,羅德正在回答一個男生的問題,還沒來得及轉(zhuǎn)過身。
吉米·索克斯頓還沒走,卡羅琳也還在。羅德抓住了一個詢問的機會,趕緊問道:“吉米?你有什么意見?”
“我?你知道我的,伙計。你瞧,我剛把杰奎琳送回去休息,她有點不舒服。但是她讓我告訴你,我們絕對是支持你的,永遠(yuǎn)。”
“謝謝你,我感覺好多了。”
“明早見?我想去看看杰克?!?p> “當(dāng)然,睡個好覺?!?p> 最后羅德身邊只剩卡羅琳了。“羅德,你想跟我去看看防衛(wèi)情況嗎?今晚之后又是你負(fù)責(zé)了,我會用一個晚上就全部交接清楚的,別擔(dān)心?!?p> “等等,卡羅琳……你一定是在開玩笑?!?p> “我?為什么,羅德?!?p> “也許不是吧。對搬家你怎么看?我還沒有聽到你發(fā)表意見呢。”
她把目光轉(zhuǎn)向別處。“羅德,”她說:“如果是我,我會說明早就起程,我還要做先鋒?!?p> “太好了!那些人怎么了?格蘭特給他們洗腦了嗎?可是我不明白這是為什么?!彼麚狭藫项^。“我打算團(tuán)結(jié)同意我意見的人——你、我、吉米和杰克、巴克斯特夫婦、羅伊,加上那些今天晚上表了態(tài)的人,還有其他具有判斷力的人,肯定穩(wěn)操勝券?!?p> 卡羅琳嘆了口氣。“這不會有用的,羅德?!?p> “嗯?為什么沒用?”
“我會去,還有些年紀(jì)小的人因為好奇也會去。如果你堅持,那吉米和杰克也會答應(yīng)……但是下這樣的決心對他們倆來說并不容易。我懷疑巴克斯特夫婦是不會同意的,即使鮑勃同意,卡門也不會真的想踏上遷居的旅程?!?