057 試煉
戴維·奧卡茲,風(fēng)圣級(jí)魔法師正在和他的徒弟埃米爾·埃斯特研究一份血液樣本。這份血液來(lái)自伯恩村,一個(gè)被神秘白霧覆蓋籠罩的村子。
戴維經(jīng)過(guò)上百輪的反復(fù)實(shí)驗(yàn),驗(yàn)證了安東尼告訴他的猜想,這些白霧的本質(zhì)是魔力。這些魔力濃郁,粗糲,難以駕馭。和他們平日里所熟知的魔力,有著粗鹽和細(xì)鹽的差別。
戴維管它叫做原初魔力。
原初魔力無(wú)法融入人類的身體,但卻能擠壓人類的精神。如果長(zhǎng)期和原初魔力接觸,極有可能導(dǎo)致發(fā)瘋。
詭異的是,原初魔力雖遭人類排斥,但卻和動(dòng)物極為契合。這些含有極少量的原初魔力的血液樣本,只需要一滴,就能讓老鼠和兔子的肌肉密度變高,體形變大。
“這太奇怪了。這些魔力,像是專門為動(dòng)物們提供的?!?p> 埃米爾倒是想起了一些有趣的傳聞:“說(shuō)起來(lái),當(dāng)時(shí)幾位伯恩村的村民告訴我,自從白霧出現(xiàn)后,森林里就出現(xiàn)許多大號(hào)版的動(dòng)物。比如巨狼?!?p> “那確實(shí)值得研究。你當(dāng)時(shí)應(yīng)該抓一位村民回來(lái)。”說(shuō)完這句話,戴維就拿出鋒利的小刀,熟練地解剖起了實(shí)驗(yàn)過(guò)得白鼠,“不然我們?cè)趺粗溃欠襁€有其他影響?”
“當(dāng)時(shí)是有一位村民,是個(gè)年輕的小伙子,還是位魔法師?!?p> “魔法師?”
“恩,看魔力波動(dòng),和我在同個(gè)水準(zhǔn)?!?p> “他的老師是誰(shuí)?”
“不清楚。”
“你應(yīng)該將他帶回來(lái)?!?p> 埃米爾無(wú)奈地聳肩:“如果您能隨便教我?guī)讉€(gè)中級(jí)魔法,或者上級(jí)魔法。現(xiàn)在他或許就已經(jīng)躺在解剖臺(tái)上了?!?p> “你要先通過(guò)遺跡試煉,這是規(guī)矩。”
“那也是過(guò)去的規(guī)矩。畢竟過(guò)去,遺跡試煉可不會(huì)死人。”
“會(huì)死人才叫試煉?!?p> 埃米爾嘆氣,他知道說(shuō)服不了戴維。
就在二人興致勃勃地進(jìn)行實(shí)驗(yàn)時(shí),一位侍從走進(jìn)來(lái):“大人,王子來(lái)了?!?p> 戴維聽到王子到來(lái)的消息,立刻就皺起眉頭:“他來(lái)做什么。”
侍從把埋得更低。他哪里敢向王子詢問(wèn)這種問(wèn)題。
“埃米爾,你簡(jiǎn)單清理下這里,我先去見(jiàn)見(jiàn)王子?!?p> 羅格坐在椅子上,好奇地打量整間屋子。魔法師戴維的居所,落在一條血水橫流的街道上?;魻査垢嬖V羅格,這條街是專門處理家畜的地方,相當(dāng)于一個(gè)小型屠宰場(chǎng)。
“這對(duì)戴維來(lái)說(shuō)很方便,因?yàn)樗?jīng)常宰殺一些小動(dòng)物什么的。有時(shí)候,也有一些不聽話的壞人。我這么說(shuō)的話,你覺(jué)得如何?害怕嗎?”
羅格看見(jiàn)房間內(nèi)的書架上擺放著很多書籍,大多都是醫(yī)學(xué)類目相關(guān)的,還有幾本用畫著紅色魔法陣的圖書。書架旁邊擺放著很多植物,以及花卉,它們正散發(fā)出綠色的清香。這里的環(huán)境比外面好得多,甚至有點(diǎn)溫馨,所以霍爾斯說(shuō)得那些話,羅格絲毫不在意。
不過(guò)艾娜的表現(xiàn)明顯就不同了。她在走進(jìn)街道時(shí),就對(duì)地上的血漬感到厭惡,這會(huì)又聽王子這么說(shuō),直接就將戴維想象成一個(gè)系著圍裙,禿頭,笑容駭人的屠夫了。
“霍爾斯,你來(lái)做什么?”
戴維從地下室里走上來(lái),走到眾人視野下時(shí),艾娜才發(fā)現(xiàn)這位魔法師其實(shí)是一位有著灰白卷發(fā),留著兩撮小胡子,身著華服的正常人。他的外表看起來(lái)確實(shí)不像屠夫,給人的感覺(jué)更像是一位精明且傲慢的商人。
“怎么來(lái)了這么多人?”
“這兩位都是我的朋友。”
霍爾斯熱情地向戴維介紹羅格、艾娜。原本凱瑟琳也會(huì)在現(xiàn)場(chǎng),不過(guò)她拒絕了。凱瑟琳說(shuō)她只愿待在羅恩身邊,哪也不去。
戴維的目光在羅格和艾娜身上過(guò)了遍,最后直勾勾地盯著羅格:“奇怪。這么年輕的中級(jí)魔法師,按理說(shuō)我應(yīng)該認(rèn)識(shí)。你從哪來(lái)的?”
“我來(lái)自伯恩村,羅素家族。”
“你的老師是誰(shuí)?”
“他現(xiàn)在沒(méi)有老師?!?p> 戴維看了眼霍爾斯,隨即跳過(guò)這個(gè)問(wèn)題。
“那么王子殿下,有什么需要我效勞的地方?”
霍爾斯拍了拍手,門外走進(jìn)來(lái)一個(gè)侍從。
侍從手里提著一個(gè)布袋,所有人都能聽見(jiàn)里面?zhèn)鱽?lái)金屬碰撞的悅耳之聲。
霍爾斯拿過(guò)布袋,在戴維的眼皮底下打開。金燦燦的光芒迫不及待地鉆出,照得戴維雙眼發(fā)光:“這里面一共有五十枚金幣?!?p> 霍爾斯拿出一枚金幣,放在嘴里咬了咬:“這次是真的,沒(méi)騙你。這兩位的拜師費(fèi),沒(méi)問(wèn)題吧?”
戴維從布袋里拿出一枚,狐疑地咬了咬:“你怎么突然變得這么大方了?這些錢,不會(huì)是跟巴克家借的吧?”
“就算是借的,也不用你還。我的好叔叔。”
“哼。”
戴維對(duì)霍爾斯的恭維不屑一顧:“光有錢還不行,你知道我的規(guī)矩?!?p> “什么規(guī)矩。”
艾娜問(wèn)。
霍爾斯向艾娜解釋,這位帝國(guó)的圣級(jí)魔法師收徒歷來(lái)有個(gè)規(guī)矩。除繳納一定的費(fèi)用外,還需要在城郊外的一處古魔法遺跡里幫他采集一些魔法水晶。
“就是挖礦?!?p> “不是挖礦那么簡(jiǎn)單吧?”
羅格從戴維的身上收回視線,他方才嘗試復(fù)刻了三十多次戴維的記憶,結(jié)果卻一無(wú)所獲。點(diǎn)子背的,讓羅格都有爆粗口的沖動(dòng)。
霍爾斯點(diǎn)頭:“因?yàn)榘踩珔^(qū)的水晶,基本上都被采集完了。想要繼續(xù)采集,就得深入那些從來(lái)沒(méi)有人去過(guò)的危險(xiǎn)區(qū)?!?p> “以你的實(shí)力,應(yīng)該能為我?guī)Щ匾换j筐水晶吧?”
戴維饒有興趣地看著羅格。
“如果是按實(shí)力來(lái)決定收獲,叔叔您為什么不自己去呢?”
“為什么?因?yàn)槲覊焊筒幌朐俳虒W(xué)徒了。多數(shù)學(xué)徒只會(huì)占用我寶貴的時(shí)間。”
戴維將金幣放回袋子里,推回給霍爾斯。
“這是拒絕的意思?”
戴維捏了捏胡子:“誰(shuí)說(shuō)的。如果能夠通過(guò)試煉,那么我分文不收。”
霍爾斯無(wú)奈地?cái)偸郑骸白甙?,羅格。我們?nèi)フ蚁乱患液昧?。圣?jí)魔法師不敢保證,上級(jí)魔法師到處都有。”
羅格沒(méi)有離開的意思,他看著戴維問(wèn):
“遺跡在哪?”