首頁 玄幻

生活在異界

第四十八章 水城

生活在異界 亂世蝦仁 1927 2007-11-25 14:18:00

    “現(xiàn)在,他們還是自治嗎?”維克多感興趣的問道。

  “雖然現(xiàn)在有許多自由城市,但都是由國王派去的總督在管理。這里也不例外?!?p>  “哦?這不是從一個(gè)領(lǐng)主手中逃了出來,又落在另一個(gè)領(lǐng)主手中?這些人愿意嗎?”

  “你別忘了這些城市的領(lǐng)主可是女王本人?!卑驳卖斝χ嵝丫S克多。“一開始曼切爾斯特的城市規(guī)模不大,他們是由一個(gè)各行會(huì)的會(huì)長和大商人組成的議會(huì)管理著,任何事都由投票決定。等城市越來越大,這個(gè)匠人和商人組成的議會(huì)也越來越力不從心了?!?p>  安德魯?shù)恼Z氣有些輕蔑,雖然他比大都數(shù)貴族都開明了許多,但畢竟這位王子代表的是大貴族的利益。

  “其實(shí)行會(huì)和行會(huì)之間,商人和商人之間,行會(huì)和商人之間都存在著矛盾。隨著分歧的擴(kuò)大,騷亂也發(fā)生了,各派系間的打斗時(shí)有發(fā)生。糟糕的是他們?yōu)榱司S持城市秩序所請的雇傭兵也分成了不同的派系,沖突越來越激烈。市民們派出代表向他們的領(lǐng)主——國王請求救援,就這樣城市的管理權(quán)又回到了國家的手中?!睆乃脑捳Z中可以看出對這個(gè)商人議會(huì)的不屑,和對國王收回權(quán)力的高興。

  而維克多則對這個(gè)原始的議會(huì)制城邦的夭折感到惋惜。

  在談話中盧瓦爾河的河面越來越寬,不久就完全見不到另一側(cè)的岸邊了,望著西邊的水天一色,他們知道黑得湖到了。

  隨著右拐的船隊(duì),他們駛?cè)脒@布利第什最大的湖泊。

  “黑得湖以前名字叫做黑得海,因?yàn)樗膹V闊讓住在岸邊的人們都認(rèn)為自己是住在海邊。當(dāng)有人告訴他們海水是咸的時(shí)候,他們會(huì)反駁說自己這里的海水是淡的?!卑驳卖斀榻B道。

  “確實(shí)是一望無際啊!”馬克感嘆道。“怪不得霍伊克森林里的大湖沒人發(fā)現(xiàn)呢,它和這里比起來,那根本不像是一個(gè)湖泊。”

  這時(shí)湖面上的船只已可以用密密麻麻來形容了,它們都在傳遞著一個(gè)信息——曼切爾斯特就在眼前。

  首先映入眼簾的是如城墻般的桅桿,把離湖口不遠(yuǎn)的曼切爾斯特包裹了起來。透過如林的桅桿可以隱約看見岸邊的有著紅色屋頂?shù)拇u木房子。這些房子有三四層高,一棟緊挨著一棟,甚至一連幾棟間都沒有空隙。

  “怎么都是三層以上的房子。”馬克問出了兩人的疑問。

  “一開始也不是這樣的,后來城市里的人越來越多,所有的小島也都利用了起來,最后他們不得不向上發(fā)展了?!?p>  環(huán)繞著城市的是大大小小的碼頭,棧橋。有些是城市建立的公共碼頭,更多的是私人碼頭,但不管是那種都停滿了船只。在這最常見的情景便是裝卸貨物時(shí)熱火朝天的場面了。碼頭上堆滿了各種各樣的貨物,有的裝在麻袋或木箱中無法知道是什么,有的就散放在那里。

  “紡織品是這里最大的買賣?!卑驳卖斠贿厡ふ抑沾灰贿呎f到。

  “是麻織品還是毛織品?”正操著舵游走在船只之間的維克多問到。

  “不管什么,這里都出產(chǎn)。城里最多的商人是麻布商和呢布商。曼切爾斯特甚至出產(chǎn)阿非尼卡大陸的專利——棉布?!?p>  這時(shí)他們已經(jīng)繞了曼切爾斯特大半圈了,依然沒有找到停船的地方。

  “我們從前面的水道進(jìn)去看看?”安德魯提議道“許多靠水的旅店在門口都有小碼頭。”

  他指的是兩個(gè)小島間的狹窄的水道,因?yàn)樗郎细吒叩偷偷臉蛄?,帆船是無法駛進(jìn)去的。其上往來最多的是當(dāng)?shù)匾环N兩頭上翹的搖櫓小船。

  維克多和馬克都同意了他的意見,船舵一轉(zhuǎn),漂亮的從兩船之間插入了水道。

  他們一邊躲著搖櫓小船一邊在兩岸搜索著旅店。

  “曼切爾斯特是由70多座小島組成,而這些小島分布在不到8萬平方公里的水域,所以城內(nèi)運(yùn)河縱橫。這種被稱為波特的小船是城內(nèi)的主要的交通工具。”安德魯還不忘自己導(dǎo)游的職責(zé)。

  這時(shí)小船駛過了一座有著封閉走廊的圓拱石橋,熱鬧繁忙的內(nèi)城景色出現(xiàn)在眼前。四通發(fā)達(dá)的運(yùn)河,一座接著一座的小橋,橋上往來的是穿著各式衣服的市民。把維克多和馬克兩個(gè)鄉(xiāng)巴佬看得眼花繚亂。

  最吸引人的便是運(yùn)河兩邊蓋在水中的房子了,這些紅瓦頂房子的外墻被漆成了不同的顏色,一路行來讓人看的賞心悅目。在這里你可以很容易分辨出哪些是富人的房子哪些是窮人的,因?yàn)檫@些房子的窗戶有些是平板玻璃的有些則是簡單的木板。

  “這些房子是建在水里的嗎?”馬克驚嘆道。

  “確實(shí)是的,你不得不佩服這些曼切爾斯特人為了增加城市面積而想出的辦法?!彪m然安德魯已經(jīng)來過一次,但再見到這些建筑依然感到驚奇不已。“他們把木樁一個(gè)挨著一根緊密的打進(jìn)湖底的泥里,再在上面鋪板建房。這種方法建造的房子到現(xiàn)在還沒有倒過一座。”

  “真是一座水城??!”維克多感嘆道。

  “是的,曼切爾斯特的外號就是水城?!?p>  

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南