首頁 歷史

史記1:金白水清

漢二十曹咎司馬欣自刎

史記1:金白水清 齊壬戊辛 1009 2022-08-10 21:21:24

  太祖高皇帝上之下四年(戊戌,公元前二零三年)

  冬季,十月,韓信用突襲手段擊敗齊國歷下軍隊,于是至臨淄。齊國以為審食其為漢出賣自己,乃烹煮審食其;齊王引兵向東逃跑高密,讓使者往楚求救,田橫逃跑博陽,守相田光逃跑城陽,將軍田既軍隊駐扎于膠東。

  楚國大司馬曹咎防守成皋,漢軍數(shù)次挑戰(zhàn),楚軍不出來迎戰(zhàn)。讓人侮辱曹咎,數(shù)日,曹咎勃然大怒,領兵渡汜水。士卒渡河到一半的時候,漢軍攻擊楚軍,大破楚軍,得到全部楚國金玉、財物,曹咎及司馬欣都自刎于汜水邊。

  漢王引兵渡過黃河,再次奪取成皋,軍隊駐扎廣武,就吃敖倉糧食。

  項羽攻下大梁土地十余城,聽聞成皋被攻破,乃引兵返還。

  漢軍正包圍鐘離昧于滎陽東,聽聞項羽至,全部走向險要阻塞之地。項羽也駐扎廣武,與漢相互對峙。

  經(jīng)過數(shù)月,楚軍糧食少,項王憂慮之,為放在高桌上的砧板,把太公安置其上面,告訴漢王說:“如今不急快投降,我烹煮太公!”

  漢王說:“我與項羽一同北面稱臣接受楚懷王命令,約定為兄弟,我父親便是你父親;必想烹煮而父親,希望分我一杯羹!

  項王勃然大怒,想要殺太公。項伯說:“天下事未可預知。況且為天下者不顧家,即使殺太公,無益,只增益禍患而已!”項羽聽從項伯。

  項王對漢王說:“天下喧擾不安數(shù)年者,只因為我兩人而已。希望與漢王挑戰(zhàn),一決雌雄,不要讓天下之百姓父子被困苦于水深火熱之中也!”

  漢王笑著謝絕說:“我寧可斗智,不能斗力!”

  項王三次讓壯士出營門挑戰(zhàn),漢有擅長騎射者樓煩往往射殺壯士。項王勃然大怒,乃親自被甲持戟挑戰(zhàn),樓煩想要射項王,項王瞋目呵斥樓煩,樓煩眼睛不敢直視,手不敢發(fā)弓箭,于是走還進入壁壘,不敢再出。

  漢王讓人間問之,乃項王也,漢王大驚。于是項王乃接近漢王,一同親臨廣武間而言語。項羽想要與漢王獨自一人挑戰(zhàn)。

  漢王責備項羽說:“項羽違背約定,于我而言讓我統(tǒng)治蜀、漢,罪一;

  假托君王命以殺害卿子冠軍宋義,罪二;

  援救趙國不返回報告,而擅劫諸侯士兵進入關中,罪三;

  燒秦國宮室,挖掘始皇帝墳墓,收取其財物據(jù)為私有,罪四;

  殺害秦國降王子嬰,罪五;

  欺詐活埋秦國子弟于新安二十萬人,罪六;

  讓諸位將軍在好地方稱王而遷徙驅(qū)逐故主,罪七;

  出逐義帝于彭城,親自建都彭城,掠奪韓王土地,并且在大梁、楚國稱王,為自己多開拓土地,罪八;

  讓人暗中殺害義帝于江南,罪九;

  為政不公平,王約定不守信,天下所不容,大逆無道,罪十也;

  我以仗義興起而除暴救民的兵跟隨諸侯誅滅殘賊,讓肉刑、形體虧損的罪人攻擊公,何苦乃與公挑戰(zhàn)!”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南