第四十七章 艾辛格
迷霧山脈里的森林仍是如此濃密而茂盛。
生長在這里的樹木把樹枝須根延伸至不同地方。
這里最常見的植物是銀冷杉﹑山毛櫸和云杉。
羅德蘭王國在貝倫死而復(fù)生之日會舉行大量慶祝活動。
每家每戶都會在家中擺放一棵綠油油的小樹,并在小樹上放上大量裝飾。
甚至北方各省的人開始在樹下放著他們給予孩子的禮物。
這些樹被稱為重生木。
這個習(xí)俗的來源不得可知,無聲無息滲透至羅德蘭王國各個階層和地方,甚至傳播至西方的布理﹑夏爾和南方的剛鐸王國。
羅德蘭王室也有這個習(xí)俗。
一棵茂盛而高大的常青樹會從群山上運送過來,由黃金﹑寶石打造的裝飾物會被安置在樹上,來自各地的工匠會為了成為王家御匠而花盡心思制作出精美的裝飾物。
赫利俄斯至今還記得他童年時會興高采烈地跑去重生木,查看父王留下的禮物。
而眼前的云杉﹑銀冷杉就是最常見的重生木種類。
每一年,王室都會派人前往迷霧山脈獲取云杉﹑銀冷杉作重生木。
但眼前的森林明顯失去了像范貢森林的活力。
這些樹雖然古老,卻十分安靜。
自從赫利俄斯進入森林以來,便未曾聽過它們對話。
雖然一般沒有樹人照料的樹木很難產(chǎn)生意識,但它們往往經(jīng)歷過漫長歲月后就會變得聰明,會像人一樣對話和思考。
眼前的樹木非常古老,并不比范貢森林里的樹木年輕,但它們卻未曾說過話。
經(jīng)常接觸樹木的米利翁也感到奇怪。
他們的領(lǐng)主安威便經(jīng)常跟樹人對話,尤其跟領(lǐng)地正中央的古老橡樹對話。
急楸靠近了一棵古老的赤松,低聲跟它對話。
過了一段時間,急楸轉(zhuǎn)過身來。
「邪惡的氣息污染了這里。」
「那些骯臟的小生物長期在這里活動。」
「驅(qū)散了一切生機和活力。」
「這些樹木都十分恐懼?!?p> 「他們不再說話,甚至不再思考,把自己假裝成普通的樹木?!?p> 「害怕引起黑暗的注意?!?p> 它十分憤怒。
因為奧克的入侵,居住在迷霧山脈的樹人都被迫遷回范貢森林,并對迷霧山脈上的樹木的現(xiàn)況所知不多。
它們遭遇的慘況激怒了急楸。
但赫利俄斯卻注意到一些細節(jié)。
急楸似乎知道這些事背后的兇手是誰。
它似乎十分清楚奧克的來歷。
它也對奧克及其背后的主謀十分憤怒,卻遲遲不肯跟赫利俄斯他們說出真相。
對方在畏懼什么。
哪怕是無比熱愛樹木的樹人也因為那黑暗之?dāng)车目膳露艞壛诉€擊。
這是十分罕見的,哪怕是成規(guī)模的奧克軍隊也不敢冒犯樹人。
只有比奧克軍隊遠為可怕的敵人足以引起樹人如此忌憚。
究竟是誰?
赫利俄斯并不相信那個幕后黑手會突然出現(xiàn)在這里。
對方在這里一定早就留下蹤跡。
「或者…我們可以詢問他有沒有線索?」
赫利俄斯看著一個高塔。
那是一個黑色直達云層的高塔。
這一個高塔名叫歐爾???。
主人是中土大陸的智者之一,薩魯曼。
隨著眾人的進一步接近,最終一個偉大而壯觀的要塞出現(xiàn)。
這是艾辛格要塞,在數(shù)千年前由剛登陸中土大陸的登丹人建造而成。
當(dāng)年登丹人雖然只是努曼諾爾帝國的逃亡者﹑被皇帝和貴族迫害的忠貞派,但他們其中不乏一些傳承了數(shù)千年的家族。
登丹人首領(lǐng)埃蘭迪爾所屬的家族先祖正是努曼諾爾帝國第一任皇帝愛洛斯的長女。
他們攜帶了大量努曼諾爾的知識和技術(shù),在中土大陸上建造了難以想象的偉大建筑,在高傲的羅德蘭人看來也是不可否認其美麗。
這些宏偉建筑在最近一千年便不再建造,衰落的剛鐸王國和阿爾諾王國失去了大量珍貴的知識。
內(nèi)亂﹑戰(zhàn)爭令他們遺忘了不少先祖重要的遺產(chǎn)。
他們甚至難以維護其中大部份建筑物物,任由這些建筑物在風(fēng)吹雨打中腐朽。
而眼前的艾辛格要塞便出現(xiàn)在那一個時期。
衰落的剛鐸王國同樣放棄了這里,駐扎在這里的剛鐸人被野蠻的黑蠻地人殺光,令這個要塞反而成為了黑蠻地人入侵自由之民的大本營。
直到智者薩魯曼的到來。
他幫助剛鐸王國和洛汗王國駐守在這里,并監(jiān)視著迷霧山脈里的奧克。
只是赫利俄斯看來,薩魯曼并沒有兌現(xiàn)他當(dāng)初對自由之民的承諾。
奧克在他眼皮底下猖狂地四處出動,入侵古老而祥和的范貢森林,黑蠻地人也繞過艾辛格入侵洛汗王國的西北部。
「看來我必須要到訪艾辛格,找一下圣白議會的領(lǐng)袖。」
圣白議會是由人類智者﹑精靈領(lǐng)主和巫師組成以對抗黑暗魔君的組織,他們曾經(jīng)攻入多爾哥多并把黑暗魔君趕出幽暗密林。
薩魯曼便是圣白會議的領(lǐng)袖。
只是當(dāng)他們向艾辛格時,急楸卻堅持不再前進,只肯送他們到這里。
但赫利俄斯他們詢問原因,急楸卻沒有回答,獨自返回了森林。
「這…」
赫利俄斯突然停了下來。
「有什么問題嗎?」
米利翁察覺到他的異樣。
他臉色蒼白地搖了搖頭,以奇怪的目光看著眼前的巨大要塞。
「我們阿瓦瑞精靈一直未離開過范貢森林,所以也未曾拜訪過這個近在咫尺的鄰居?!?p> 米利翁仔細地觀察著要塞。
這個要塞位處于一個山谷里,被險峻的山峰所包圍,人造的高大石墻圍繞著要塞。
只有一個巨大的鐵門可以進出要塞。
赫利俄斯卻低聲在米利翁耳邊說了數(shù)句話。
米利翁驚訝地看著他,遲疑了一下便轉(zhuǎn)身返回了范貢森林。
銀騎士雖然應(yīng)到奇怪,也沒有多加理會,走進為他們打開的鐵門。
走在最后的赫利俄斯轉(zhuǎn)身看了一眼。
帶著信件的老鷹在天空中飛翔,向著東方飛去。
當(dāng)他踏進鐵門后,鐵門隨即重重關(guān)閉。
眾人接連穿過了數(shù)道鐵門才進入到艾辛格。
艾辛格內(nèi)部的平原沒有一絲綠色,相反寸草不生,只剩下泥土。
而且石墻﹑平原上挖了大量坑洞,密密麻麻,像是大地上的傷痕。
大量黑色的濃煙從坑洞中噴出,帶著難聞的硫磺味。
只是這些坑洞都被土墩所覆蓋或者遮掩,也看不見里面有什么東西。
一行人往著位處平原中央的歐爾桑克高塔前進。