第四十三章 領(lǐng)主安威
赫利俄斯跟隨著巡林客登上了領(lǐng)地中最為華麗的樹(shù)屋。
這一個(gè)樹(shù)屋被橡樹(shù)的粗壯枝干高高托起,面向天上的月亮。
樹(shù)屋沐浴在銀白色的月光中。
當(dāng)?shù)厣系娜藗兲ь^看著這個(gè)木屋時(shí),只覺(jué)它在璀璨的月光中若隱若現(xiàn),不像存在于現(xiàn)實(shí)世界中,彷佛看到了維拉之首曼威在高峰上的宮殿。
阿瓦瑞精靈動(dòng)作靈活,可以不借助任何工具奔跑在橡樹(shù)的茂盛枝葉上。
一些領(lǐng)主的守衛(wèi)也手持盾矛或者弓箭行走在橡樹(shù)上,觀(guān)察著接近領(lǐng)主居所的人。
巡林客讓赫利俄斯先在橡樹(shù)底下等待,接著便數(shù)下功夫便躍上了橡樹(shù)。
赫利俄斯也只好站在原地等待。
雖然他的裝備對(duì)比其他戰(zhàn)士騎士來(lái)說(shuō)輕得多,動(dòng)作也比較靈活,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上長(zhǎng)期生活于樹(shù)木之間的精靈。
銀騎士并不像羅德蘭王室擁有著精靈之友的稱(chēng)號(hào),不被允許接近大橡樹(shù),只能逗留在領(lǐng)地的外圍。
幸好孤僻而固執(zhí)的阿瓦瑞精靈還未忘記如何接待來(lái)自外界的人類(lèi)。
數(shù)個(gè)比較善于溝通曾經(jīng)親自接待過(guò)開(kāi)國(guó)者埃路林和東方征服者亞歷山大的精靈和銀騎士一起聊天,并品嘗這里的特產(chǎn)—范貢茶。
阿瓦瑞精靈和范貢森林里的樹(shù)人和胡奧恩有一定的交流,可以在森林里自由行走,他們?cè)谝恍┫∮械墓艠?shù)上采摘到一些樹(shù)葉。
這些樹(shù)葉經(jīng)過(guò)一定加工便可以制作出范貢茶。
范貢茶的效用雖然遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上更加珍貴的樹(shù)人飲料,但它們?nèi)匀豢梢灾委熣{(diào)理人的身心,令人的身心達(dá)到最佳的狀態(tài)。
當(dāng)年亞歷山大喝到這些范貢茶后大為震驚。
在他的請(qǐng)求下,阿瓦瑞精靈每一年都會(huì)向羅德蘭王國(guó)提供小量范貢茶。
現(xiàn)在銀騎士便有機(jī)會(huì)喝到范貢茶了。
在大橡樹(shù)前等待的赫利俄斯也分到一小杯范貢茶。
在他微微抿了一口后,臉上長(zhǎng)期積累的疲累和憂(yōu)愁消散。
自信﹑喜悅等情緒在腦海中噴發(fā)出來(lái)。
「除了瑞文戴爾的米茹沃,我未曾喝過(guò)可以與它相提并論的飲料?!?p> 話(huà)剛說(shuō)出來(lái),給他遞來(lái)范貢茶的精靈面色出現(xiàn)輕微變化。
「雖然我未喝過(guò)你口中的米茹沃,但我堅(jiān)信我們的范貢茶是最好的。」
赫利俄斯便知道是他們心中與諾多精靈的往事在發(fā)作。
阿瓦瑞精靈平時(shí)頑固卻平和,只有諾多精靈的事可以引起他們?nèi)绱舜蟮姆磻?yīng)。
包括這里的領(lǐng)主安威也是如此。
在最后同盟之戰(zhàn)前,作為諾多至高王的吉爾-加拉德曾經(jīng)邀請(qǐng)范貢森林的阿瓦瑞精靈回歸諾多族,但這個(gè)邀請(qǐng)卻被領(lǐng)主安威視為對(duì)他們的侮辱,進(jìn)一步惡化了兩者之間的關(guān)系。
他無(wú)奈地笑了一笑。
「我的朋友?!?p> 「沉溺于過(guò)去,并不是一件值得稱(chēng)贊的事?!?p> 「哪怕是繼承了先王埃路林血脈的我們也放棄了對(duì)諾多精靈的仇恨?!?p> 在他面前的阿瓦瑞精靈聽(tīng)到他的話(huà)后,沉默了一陣子,再也沒(méi)有說(shuō)話(huà)。
「不要以人類(lèi)的身份試圖改變精靈?!?p> 「作為人類(lèi)的你,是理解不了我們內(nèi)心的執(zhí)著。」
一把聲音突然出現(xiàn)。
赫利俄斯轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。
只見(jiàn)一個(gè)身披斗篷頭戴由檞寄生枝條制成的王冠的精靈站在他身后。
這個(gè)精靈極其高大,接近兩米多高。
黑色的長(zhǎng)發(fā)散落在肩膀上。
那一雙淺灰藍(lán)色的眼睛中蘊(yùn)含著堅(jiān)定的意志。
再艱辛而困難的挫折也難以動(dòng)搖那意志半分。
動(dòng)人美好的誘惑也不能腐化他的靈魂。
但這也反映出他的頑固和保守。
就像群山中的矮人一樣。
赫利俄斯知道眼前的精靈是什么人。
他就是這群生活在范貢森林的阿瓦瑞精靈的領(lǐng)主,安威。
兩人以阿瓦瑞精靈古老的禮儀打招呼。
安威看著他的金發(fā)時(shí),眼中出現(xiàn)了難以察覺(jué)的排斥。
這些奪目的金發(fā)令他想起了過(guò)去的一些事。
「亞歷山大也曾經(jīng)跟我說(shuō)過(guò)這番話(huà)。」
雖然安威看著赫利俄斯,卻回想起他近三千年前的祖先亞歷山大。
亞歷山大就是第一個(gè)和諾多精靈接觸的羅德蘭國(guó)王,不再把先祖的苦難怪罪于費(fèi)艾諾一系以外的諾多精靈。
他生性豪爽正直,在到訪(fǎng)范貢森林時(shí)也像赫利俄斯一樣勸說(shuō)阿瓦瑞精靈忘記不愉快的過(guò)去。
「雖然你們說(shuō)得很有道理。」
安威和赫利俄斯一邊走一邊說(shuō)。
「但我還是拒絕原諒那一些叛徒?!?p> 他情緒突然變得激動(dòng),和赫利俄斯對(duì)視。
赫利俄斯彷佛能從對(duì)方眼中看出了難以撲滅的怒火。
「我現(xiàn)在還記得芬威是如何拋棄他的朋友﹑家人和族人?!?p> 「先祖塔塔就是因?yàn)樗麄兊奈鬟w而傷心過(guò)度逝去?!?p> 「這些記憶被深深刻印在我的腦海里?!?p> 這些話(huà)在赫利俄斯心中引起一陣波瀾。
對(duì)方強(qiáng)烈的情緒就像一場(chǎng)風(fēng)暴席卷他的內(nèi)心,令他遲遲未能平靜下來(lái)。
他也知道這個(gè)話(huà)題該終結(jié)了,便扯開(kāi)了話(huà)題,說(shuō)起了胡奧恩襲擊他的事。
安威似乎對(duì)這并不感到意外。
先行靈活地跳上大橡樹(shù)。
隨后一條繩梯被放了下來(lái)。
赫利俄斯便沿著了繩梯慢慢爬了上去。
當(dāng)他進(jìn)入大橡樹(shù)上的宮殿時(shí),安威早就坐在王座上。
「雖然我們和樹(shù)人﹑胡奧恩共同在這一片森林生活了很長(zhǎng)時(shí)間,但我們之間的交流仍然十分少?!?p> 安威看著范貢森林的深處。
那里的樹(shù)木更為茂盛,甚至不乏一些上百米高的古樹(shù)巨木。
連阿瓦瑞精靈也不會(huì)過(guò)多在那里活動(dòng)。
「樹(shù)人曾經(jīng)樂(lè)于和我們交流?!?p> 「但它們?cè)诘诙o(jì)元后越發(fā)沉默。」
他想了一下。
「它們逐漸變得和真正的樹(shù)木一模一樣?!?p> 「失了了樹(shù)人管理的胡奧恩越發(fā)野蠻﹑危險(xiǎn)?!?p> 「我也難以確保那些胡奧恩會(huì)不會(huì)有一天把我們趕出范貢森林?!?p> 「不過(guò)我們領(lǐng)地附近的樹(shù)人還好一些,比較活躍?!?p> 「可能是因?yàn)榘捕家蚝右詵|的恩特婆的緣故?!?p> 赫利俄斯也想不到現(xiàn)在范貢森林的情況變成這樣。