沒有了生活的壓力,讓早晨的空氣都顯得那么的清新,但這僅僅只是精神上的感受,真要比較起來,巴爾萊的空氣質量是不如荒原的。
透過窗戶,那幾根黝黑高聳的煙囪,正往外吐著滾滾的黑煙,仿佛在向所有巴爾萊的市民證明,自己才是造成空氣質量不佳的罪魁禍首。
奧斯汀很自覺地將自己餐具收了起來,遞給了正清理著廚房的蘇珊太太,后者驚訝于奧斯汀的舉動,不住地表示稱贊,同時將目光對向了餐桌的兩人。
“尤彌爾,你最好在我收拾完畢前,把屬于你那份的早餐吃完?!碧K珊太太揮了揮手中的抹布。
尤彌爾不滿地嘟囔了一聲,快速地食物塞入嘴中,隨后沖到門邊,從衣架上取下一個單肩背包,只留下一句“我上學去了”,就快速離開了。
好吧,又是個新鮮的單詞,我的詞匯量真是差啊。奧斯汀暗自感嘆了一句,幫忙將尤彌爾的那份餐具也收了一下。
“看看,這才是好孩子,柯爾特你的年紀要比奧斯汀大上不少,但是多出來的優(yōu)點卻只有那么一點點?!碧K珊太太捏著另一只的手指,朝著柯爾特比劃了一下。
柯爾特低頭不語,默默地吃著屬于自己的那一份早餐,作為警員的敏銳直覺告訴他,此刻保持沉默是最好的選擇。
蘇珊太太又夸贊了奧斯汀一句,隨后開始清洗堆積的餐具,身后的柯爾特聽到了洗碗的動靜,連忙加快了用餐的速度。
奧斯汀坐回餐桌前,望著窗外發(fā)呆,享受著生活的平靜。
“看來這個世界還是非常正常的?!苯舆B經歷了不少非凡事件,讓奧斯汀產生了一些錯覺,就比如還在荒原的時候,奧斯汀就曾幻想過外面的世界。
是不是就跟那些魔幻大片,例如:哈利波特、納尼亞傳奇一樣,世界體系由非凡能力構建,在生活的方方面面都充滿了魔法的氣息。
但蘇珊太太并沒有使用序列清理餐具,而是采用了非常原始的水洗,這讓奧斯汀對于這個世界有了些許改觀。
看來并不是所有人都掌握著序列,或者其他非凡手段,絕大多數人還是相當普通的,按時上班,按時做飯,按時用餐;看報紙,搭乘巴士,上完廁所依然需要自己沖水……
平凡地過著平凡的生活,這才是這個世界最真實的一面,也是最合理的一面。
“我還在想,如果人人都有非凡手段,那這個世界該有多混亂?”奧斯汀自嘲了一下,自己還是想得太多了。
早餐時間結束,柯爾特終于是搶在蘇珊太太前面,把餐具放進了水槽,隨后在蘇珊太太的責怪聲中上樓換了身衣服。
快速下樓,柯爾特朝著蘇珊太太匆匆打了聲招呼,隨后招呼奧斯汀跟上自己,推門而出。
一接觸到外界的空氣,柯爾特瞬間如釋重負,長出了一口氣,表情也顯得輕松了許多。
柯爾特先生,原來家庭的壓力對你來說,有這么大嗎?奧斯汀腹誹了一句。
這一次兩人沒有搭乘蒸汽巴士,而是選擇沿著街道步行,仿佛是柯爾特有意讓奧斯汀多了解一下巴爾萊。
正好散步促進消化,奧斯汀跟在柯爾特身后保持了一段距離,防止對方忽然停下而撞上,一邊環(huán)顧著四周。
中間城區(qū)的路要比下城區(qū)寬上不少,兩道順行車道,兩道逆行車道,同時可以容納四駕并排的馬車。
在這個上班的節(jié)點,路邊的行人與路中的車輛都要比其他時間段多不少,偶爾會有幾個冒失的行人一邊翻閱著報紙,一邊旁若無人地走進了車道上,差點被迎面而來的馬車撞翻。
在行人與馬夫憤怒爭吵的路邊,開著一排形形色色的店鋪,裝修上要比車站前的那段精致不少,透過玻璃展柜向外展示的商品也豐富很多。
值得奧斯汀注意的是,巴爾萊的居民在視覺方面也相當有講究,幾乎百分之八十的店鋪都選擇在入口附近立上一塊廣告牌,上面涂抹著強烈的對比色,非常抓人眼球。
“廣告上的巴爾萊?”奧斯汀還看到路的兩邊立著的路燈,金屬制的燈桿上疊著牛皮癬廣告,頓時有了些莫名的親切感。
大約領略了近二十分鐘的巴爾萊中城區(qū),柯爾特帶著奧斯汀在某個十字路口一拐,面前再過兩個十字路口,仿佛是另一個世界。
建筑的墻體都是破舊的,骯臟的,低飽和度的,跟路上三三兩兩的行人一樣,缺乏活力與朝氣。
“這就是最外面的區(qū)域?”奧斯汀發(fā)現最后那個路口仿佛是一道分割線,再往里是一個壓抑的,陰冷的,建筑低矮的,垃圾遍地的區(qū)域。
奧斯汀皺了皺眉頭,沒有想到兩片區(qū)域的交接處,充滿了如此強烈的視覺沖擊力。
柯爾特也朝著對面的下城區(qū)看了兩眼,隨后帶著奧斯汀在下一個十字路口右拐,高聳的公寓樓將下城區(qū)的景象遮擋,壓抑的氛圍才消散。
兩人在兩棟公寓樓之間停下,那長不到十米的狹窄空間內,突兀地立著一棟灰沉沉的單層商鋪,正中央的橫置廣告牌上用褐色的涂料畫了兩本書。
“這家書店一看就很清凈啊?!眾W斯汀試圖通過玻璃窗朝里面觀察一下,最后無奈地發(fā)現那玻璃上的厚厚污漬,成為了一道阻擋視線的天然屏障。
柯爾特輕輕叩響了門,隨后靜靜地站在門口等待著,仿佛對這家店鋪的主人充滿了尊重。
大約過去了三分鐘,柯爾特再次叩門,這回那破舊厚重的木門終于從里面拉開,清脆的門鈴被門邊敲響。
奧斯汀看到在陽光斜射下,層層的灰塵從店鋪中飄了出來,隨后一個造型怪異的老人探出了頭。
他大部分的頭發(fā)都呈現灰白色,發(fā)際線很高,呈一個明顯的M形,頭頂的發(fā)量非??皯n,兩側的雜亂鬢角留得很長,幾乎就要碰到肩膀。
隨意地穿著一件寬大的紅色格紋睡袍,老人微微仰頭,用手指扶了扶鼻子上夾著的黑邊半框眼鏡,努力地看向足足高出自己一個頭的柯爾特。
接著一段漫長的通用語交流,奧斯汀只能默默地站在柯爾特身邊,打量了一下老人奇怪的樣貌,又嘗試著微微側身,向店鋪內投去目光。
奧斯汀有些好奇,看起來如此怪異的老人,他開的店鋪是什么樣子的。
在與柯爾特的交流中,老人的表情幾次變化:冷漠、疑惑、驚訝、拒絕、無奈、贊同。
“好吧,其實我對于他們說話的內容更加好奇,只是我真的聽不懂啊,該死的?!眾W斯汀忿忿地想著,自己該如何快速地掌握通用語呢?
嘗試利用那本古書怎么樣?既然在靈界中,那些通用語能在自己的意念下逐字逐句翻譯,那是不是說可以通過對照法來學習通用文字呢?
“還有一點要搞清楚的是,靈界古書翻譯的范圍,是只針對那些已經留在物質世界書本上的內容,還是只要在書本上的文字就可以翻譯?”
如果是前者的話,那么當自己閱讀完所有內容,那本書就徹底成為了一本空白的無用之物,準確地說是無用“非凡”物。
而如果是后者的話,那么古書的功能就比較強大了,只要將自己無法理解的文字寫在古書上,隨后在靈界就能直接翻譯。
“那豈不是說,我相當于擁有了一個翻譯機?”奧斯汀忍不住想道,畢竟這是嚴格意義上的,自己的第一件非凡物,雖然它的誕生非常令人遺憾。
門口的對話接近尾聲,柯爾特終究是沒有勇氣踏入那個灰塵彌漫的店鋪內半步,向著奧斯汀用手勢配合著語言解釋了一下。
奧斯汀大概明白自己需要在這家店鋪里呆上一段時間,隨后到下午,柯爾特回來接自己回家。
“怎么感覺有種父母將孩子放在托管所的感覺。”朝著柯爾特揮手道別,奧斯汀隱隱有種說不出的感覺。
睡袍老人上下打量了一下奧斯汀,怪異的眼神,只把奧斯汀看得有點發(fā)毛,隨后老人冷哼了一聲,徑直轉身,向店鋪內走去。
奧斯汀趕緊跟上,由于玻璃上附著了不少臟東西,導致陽光都無法完全透進來,整個店鋪內部,又擁擠,又昏暗,并且看起來很長時間都沒有打掃過來。
“從今天開始,我就是你的語言老師?!崩先祟^也不回,背負著雙手走往店鋪的角落。
“好的,先生……???”奧斯汀聽懂后下意識回了一句,隨后驚訝地發(fā)現,老人對自己所說的居然是一種非常熟悉的語言!