時過境遷,盡管墓碑鎮(zhèn)的居民已值垂暮,卻仍未忘記他們到會場見識珀斯行刑的那天清晨。那會的墓碑鎮(zhèn)還是座典型的西部小鎮(zhèn),經(jīng)由執(zhí)法者管理自成安定之風(fēng)。低矮的木質(zhì)平房在荒漠中矗立,深色鐵軌橫貫其間,野馬返奔牧場揚(yáng)起一片飛沙,空氣間歇夾雜著嗡鳴、吭哧吭哧機(jī)械運作的聲音,塵土緊跟列車隊頂上噴云吐霧的灰囪,沿著鐵路并道而行,紅日照于鋼筋的某端斜角,太陽光閃爍奪目。許多事物尚在景象,隱然生有陌生迷惘的奇感,預(yù)示著二十世紀(jì)將至,亦即是一九零零年。
判決前夕,珀斯從鳳凰城被帶往墓碑鎮(zhèn),關(guān)留在布特山公墓附近的一處寓所里。周圍是新起的埋葬火槍手的邊境墳場,百余米高的丘陵,除寬闊的葬處外,這里還有座由磚石和木頭建成的古老教堂,平日鮮少人來禱告。據(jù)傳珀斯與科溫串通牧師,就是在此結(jié)婚的,往昔夫婿現(xiàn)已作鳥獸散,而此君的朋友故人,則全在鳳凰城生活。為免不必要的麻煩與其他事務(wù),人們遂帶著珀斯回小鎮(zhèn)中,次日公開進(jìn)行處決。
執(zhí)刑于嘈雜的清晨開始,彼時墓碑鎮(zhèn)天氣格外陰冷。圍觀群眾在臺下伸長脖子,穿黑衣,頭戴深色高塔帽,等待良久,才見一小撮行刑隊將罪犯押解到刑場,聽人言說劫匪惡舉。然后人們在充滿寒意的早間詢問些問題,又聽著什么人回答幾個簡短的答案,接著眾目睽睽下,將珀斯拉至絞臺受刑,此君面朝北方,終是狐死首丘地返鄉(xiāng)了。
當(dāng)天與珀斯一同被判決的還有李夫斯,他是個奴隸主,生產(chǎn)著龐大的種植園。多年來,此人就住在鳳凰城郊的別墅里,有時可能會在風(fēng)花場所發(fā)現(xiàn)他的身影,他的手下們則解釋“老板是為了迎合賓客應(yīng)酬在這談生意”。多數(shù)情況,李夫斯稱得上熱情好客,他常在自家招待弟兄朋友,傳言他得到過一位貴族的垂愛,為此整個中高階層都如蟻附膻,這棟白色宅邸便成為熱鬧的社交平臺了。不過所有人隨勢倒未免,李夫斯是膚色白凈的純法蘭克后裔,著裝正式——穿西服打領(lǐng)帶,沙龍的女子初見,會不經(jīng)意自降矜持,心生搭訕。這是他們?nèi)镫y得的紳士與梟雄的結(jié)合者。
在人們的印象里,李夫斯的行徑是難以啟齒的,人們說他和包括珀斯在內(nèi)幾位女子有染,可群眾沒接觸過他們的社會。那個昏暗的星期二的時候,他為人所知的事就屬他妻子了。凱瑟琳是地道的愛爾蘭人,雖聰慧能干,卻身有怪病——懷不了孕,倆夫妻表面和和睦睦,可私底的關(guān)系秘而不宣。精明的李夫斯沒有借助他社交優(yōu)勢,這種事若是被戳破了,要挽回?fù)p失絕非容易,如此在自家中生活著,就和園里某個黑人勾搭了起來,而這樣的愛戀定會以粗大的標(biāo)題刊登在報。
到日子數(shù)著過時,坐在前院外無聊地望著院景的人們偶爾聚著討論點什么,或大或小的事情都可以供他們打發(fā);他們從南談到北,幾乎把整個國家經(jīng)濟(jì)、政治等都剖析了遍??蛇@些遠(yuǎn)非自家門前發(fā)生的事真實且貼切,于是來罷,最教人記憶猶新的還是珀斯的話題。縣鄉(xiāng)鎮(zhèn)落間,商鋪銀行和證券交易所,數(shù)字起伏跌宕,隨報機(jī)作響,群眾專注聽述,他們是投資者,更是敘說人,他們深信自己當(dāng)該無所畏,真正的恐懼為它本身。至終的,面臨著前人的境遇,人永遠(yuǎn)要走古者走過的路。
青年們認(rèn)為,珀斯的身體被涂抹了焦油,用羽毛替鞭打,最終倒時絕對大股臭味。讓人不敢靠近。
老人們駁斥,說這是胡言亂語,強(qiáng)盜是被絞死的,人們都看見了,行刑隊動用絞具,簡直利索著。
中年們同意,原本對珀斯是需要用電椅的,后來換成絞刑,珀斯的脖子勒得死緊,閉著眼,嘴巴微張著,舌頭往外冒。尸體像是給個海員收了。
青年們認(rèn)許,長輩在當(dāng)年就和他們一樣,都是前一輩的后生,見識的世面在眼下里,所以知道的更簡單,更實。而老人們則言收尸的不是海員,是梅莎.塞弗達(dá)。
中年們不禁疑惑料理后事的竟是此女。有人解釋珀斯的男人在加勒比海打仗,根本沒機(jī)會回,再者說她男人原就不喜歡這些地方,那是災(zāi)厄舊土,是有著不好回憶的傷心地。人們問他是怎么知道的,對方稱一定是這樣,就沒再說話了。
人們對那場刑決眾說紛紜,衍生的版本多如牛毛,倒把真正的情況混淆了,教人難尋蹤跡,而在案發(fā)的鳳凰城,居民更關(guān)心的是導(dǎo)致這起結(jié)局的原因,人們都稱昔時那次事件起頭,性質(zhì)惡劣影響,可現(xiàn)今又有歷史學(xué)者提出其他意見,立刻招來了異議,他們皆屬當(dāng)年時代的奠基者;老人們嚴(yán)厲批評反對,然這位學(xué)者依舊堅持自己的看法。其在1930年發(fā)表的《土匪女王》中闡述了他的觀點。
學(xué)者言道,認(rèn)識珀斯以前,最初我和大部分人一樣,僅曉得這是個惡貫滿盈的亡命之徒,認(rèn)為罪惡塑造了她污穢的人格??涩F(xiàn)在我的立場與新的理解,告訴我必須要為她正名了,真正可怖的奸惡不是小偷小摸、盜竊搶劫;此惡多是迫于無奈或為了滿足物質(zhì)需要。然而所謂的至極之惡是體現(xiàn)在扼殺一個人的時間,湮滅人的靈魂的,他們的野心不局限在金錢、男人、女人等身上,且響應(yīng)內(nèi)心所想所做,相信自己判斷的事,他們極度以自我為中心,期望自己的意志能得到群眾認(rèn)同,否則就施以強(qiáng)制性的卑劣的手法,尋求某種精神上的滿足,關(guān)于這類人人們常會稱為神經(jīng)病、惡魔或者變態(tài)。但珀斯.卡坡特并非屬于后者,我是說,她犯下過錯是不爭的事實,但個中作為實沒有惡劣到罄竹難書。本人發(fā)現(xiàn)的一個有趣之處是,那些曾采訪珀斯的記者、找她簽名的人之所以被她吸引,是因為她包含兩方要素:利益當(dāng)然是一部分(案件發(fā)生時她已幾近身無分文),再者即她本身的特質(zhì)了,于描述珀斯.卡坡特的只言片語里我們還能看出她復(fù)雜的捉摸不透的個人性格。為她增添一些神秘,這是其最具魅力的地方。[1]
文章只簡略介紹了珀斯.卡坡特的生平,這充分滿足人們的想象空間,在他們看來,珀斯映射著往日先輩的樣子,那些牛仔英雄、亡命歹徒、火槍刀影,成為舊西部密不可分的代名詞。各小說和電影作品因而以該主題謀熱度,自然喏,作者深諳此理,這點無須證明,學(xué)者有時也得靠文章吃飯,所以書稿的確切性且有待查實罷。究竟這個題目吸引眼球,言論眾說紛紜,前朝也好當(dāng)下也罷,它的力量永遠(yuǎn)是巨大的。
人類生就富有想象力,這種基因植在骨子里,融在血液中令其與其他物種區(qū)別開來,作為社會文明的發(fā)展要素之一。杜撰的事物常把缺乏明辨是非能力的人代入,外者常微笑而過,知道《比爾的真實生活》里的主角叫亨利.麥加迪,而不是比爾。珀斯做著與她設(shè)定不符的事,因而人們總覺得她孤獨,就是她為數(shù)不多的朋友,對她的了解也始終隔著層神秘的紗布般,何曾料到發(fā)展成現(xiàn)今的地步;直到蘭德.卡坡特寫下這部傳記(珀斯長子,著作《卡坡特:機(jī)緣》),有關(guān)珀斯的謎團(tuán)才煙消云散。
此君是美籍加拿大人,蘭德一家在俄亥俄州生活的四十年里,過得非常節(jié)儉。股票崩盤后,他們與農(nóng)工居住在公園,這里的空氣彌漫著混合汗味、動物糞便、松散泥土的惡臭氣息,蚊蟲在花叢中繁衍,卡坡特家坐落公園中央,一個簡易搭建的灰藍(lán)棚子,周圍有幾棵橡樹遮陰。附近的鄰居極少見到他們,他們與其關(guān)系不冷不淡,可卡坡特家的人偏選擇不與人交往。人們見到卡坡特家的人總是定時且規(guī)律的:每天早晨中午,蘭德便從那間涼快的小屋走出,行色匆匆,他會出聲招呼,有時則點頭——以請門旁歇息的人暫離,并把手里的垃圾袋扔在布上。
據(jù)街坊回憶,兩年前卡坡特家的小丹尼犯過案子,他是蘭德的侄子,其父親布爾茨則毫不隱晦地叫他“Small demon!”。丹尼十六歲送到條件普通的學(xué)校,那些爹娘稍闊綽的霸頭子因為他的家庭身世和種種傳聞排擠他,很快小丹尼就跟比他們更混的家伙耍在一起。這個黑幫組織起初被人們視作少年發(fā)燒的玩笑而不以為意,他們所做的無非是在服裝店里一件一件試著他們認(rèn)為時髦的衣服,翻墻乘車去鄰鎮(zhèn)看電影,幸運的話順便逃票,嚴(yán)重的即是用粗言穢語或講葷段子調(diào)戲女孩。有教士曾公開警告過他們,卡坡特家的態(tài)度卻并不強(qiáng)烈。
直到早些年人們才認(rèn)識到事情的嚴(yán)重性。那晚小丹尼獨自走在回到公園的主街上,正面碰見學(xué)校的幾個霸頭,他們邊跟他聊起桃花情事,邊讓他碰身去聞他們荷爾蒙的味道,小丹尼反感正欲離開,他們變本加厲地又多說幾句。很快治安員將這些人全都帶到未成年治安法庭,被起訴人身攻擊,審訊時其中一人的傷勢剛?cè)樕媳粺炼墴齻瑤捉鼩?。法官問小丹尼傷人原因,他說是那些婊子養(yǎng)的出言不遜在先,辱罵他的外公外婆,自己將酒潑在他們臉上點火機(jī)屬一報還一報,并想對指控進(jìn)行無罪辯訴。
人們揶揄嘲弄緊接思忖,丹尼顯然是敏感出身,所有卡坡特多少皆是這般,事后蘭德坦承這更是他為何要翻閱資料,順便對某些街談巷語作解釋的緣由。他原本就為珀斯激動好奇,幼時倆母子就鮮少見面,可悲的是得知她的下落,謊言沒可再編織,把那自我安慰剝?nèi)チ恕R痪湃隳甑哪瞧恼伦屗荒茚寫?,本家的先輩是很難描述的,因為有著他們難以言喻的感情,由而先講地方,從她走過的旅程追尋。珀斯是個特別的人,她出身加拿大,名字取自安娜.席林和于勒.卡坡特第一次相遇的城市,而她的生活舞臺及主要軸心,卻是自鳳凰城——菲尼克斯起,圍繞著舊西部。
[1]此篇報道系對于18世紀(jì)后半葉英國毒品貿(mào)易某媒體的解釋,部分學(xué)者認(rèn)為原因與珀斯的經(jīng)歷殷鑒不遠(yuǎn)