107
在向城墻上眺望,稀疏可憐的兵力換來的是漢克的譏嘲。許萊這個(gè)小子不會(huì)是剛剛得到自己門前大軍壓境吧。難道他真的天真到以為干了不光彩的事情后,不會(huì)被追查到,不會(huì)受到制裁嗎。
漢克舒展著筋骨,身上的甲胄相互碰撞著發(fā)出金屬的咯咯聲。他開始有些惱怒索斯給他下達(dá)的命令——原地駐守。
索斯真是越來越老糊涂了,開始變得疑神疑鬼,畏首畏腳。這樣一個(gè)芝麻大點(diǎn)的國(guó)家,有必要懼怕嗎。
漢克...
在向城墻上眺望,稀疏可憐的兵力換來的是漢克的譏嘲。許萊這個(gè)小子不會(huì)是剛剛得到自己門前大軍壓境吧。難道他真的天真到以為干了不光彩的事情后,不會(huì)被追查到,不會(huì)受到制裁嗎。
漢克舒展著筋骨,身上的甲胄相互碰撞著發(fā)出金屬的咯咯聲。他開始有些惱怒索斯給他下達(dá)的命令——原地駐守。
索斯真是越來越老糊涂了,開始變得疑神疑鬼,畏首畏腳。這樣一個(gè)芝麻大點(diǎn)的國(guó)家,有必要懼怕嗎。
漢克...