戰(zhàn)事的發(fā)展正如伊莎貝爾所計劃的那樣。被五個維京海盜似的破落騎士包圍起來的約瑟夫·斯威夫特等三人在經過一番殊死戰(zhàn)斗后,除約瑟夫外的兩名騎士均被當場殺死。
兩名騎士中的維克托·萊頓爵士的確稱得上是一名勇敢、忠誠的精英騎士。當他的生命即將被終結的那一刻,他仍然沒有忘記自己曾對達靈頓子爵立下的終身保護其長子的誓言。
當“莫西干頭”的同伴用手中的刺劈劍一劍刺進維克托·萊頓胸膛左邊后,爵士死死地瞪著這個破落騎士,嘴角流著血說:“如果你傷害了領主的長子,我就算變成魔鬼也會來找你的。”
維克托爵士就這樣死在了穿透胸膛的劍刃上。破落騎士面對著死不瞑目,雙手死死抓住自己的肩膀的騎士,點著頭輕聲說:“你是一名真正的勇士,你的行為值得我尊敬你?!?p> 從爵士胸膛內慢慢抽出自己的劍,托扶著傷痕累累且血跡斑斑的爵士的尸體將其放倒在地面上。又把爵士的刺劈劍的劍柄輕輕放入到他的右手手中,幫助其握緊劍柄,凝視著死去的爵士說:“勇士,你的英靈現在可以進入到天國阿斯加德(北歐神話中,所有尊奉奧丁為主神的神明的居所)的神宮瓦爾哈拉了。”
“莫西干頭”默不作聲地目睹著同伴完成這一切后,才對他說:“兄弟,讓我們帶上這個長像女士的小子回去吧?!?p> 破落騎士站起身來到已被解除武裝的人質一旁,冷眼瞅著他。又看了眼約瑟夫仍然自由的雙手說:“兄弟,布倫希爾德大人讓我們把他捆上,你忘記了嗎?”
“莫西干頭”鄙視著看了約瑟夫一眼,哈哈笑著說:“兄弟,現在你也承認她是勝利賦予神布倫希爾德了吧?”
“是啊。那么,你為什么還不動手?”
直到此時,約瑟夫才感覺到自己像是剛從夢中蘇醒過來似的。行進,遇襲,抵抗,被俘,一切的一切都發(fā)生得太快了,快到他很難相信自己曾經歷了一場殊死戰(zhàn)斗。
“啊……”約瑟夫被從手腕及反綁的胳膊傳來的陣陣痛楚刺激了到他的神經,不由地叫了一聲。雙眼瞪著從身后走到前面的“莫西干頭”說:“你們不能這樣對待我。我是達靈頓勛爵的長子,法定的爵位繼承人!”
“莫西干頭”得意地笑著,舉起手中的短柄戰(zhàn)斧看了看,又對他說:“我知道你是誰。正因為你是勛爵的長子,我的這把斧頭才沒有把你的頭給砍下來。”
“你…你們怎么知道我是誰??”
“因為貴族與盜賊的區(qū)別就在于,一個長得像女士,一個長得像野獸,哈哈哈……”
破落騎士站在后面推了一下約瑟夫,厭惡地說:“快走,女士,我們還要讓你為我們換來一大筆的贖金。”
用被俘虜的騎士換取贖金的做法,約瑟夫并不感到意外。只是有一點他不太明白,為什么除了他以外的騎士都被殺死了呢?難道這些騎士不能用來換取贖金?
想到這里,他看了眼走在左前方的“莫西干頭”說:“勇士,既然你知道可以用我的性命來換取贖金,那么你們?yōu)槭裁催€要殺死其他的騎士?”
“莫西干頭”回過頭看了他一眼,咧著大嘴說:“這是我們的頭領下的命令。噢,不,應該是勝利賜予神對頭領的建議?!?p> “勇士,我可以知道這位勝利賜予神是誰嗎?請相信我,我可以在被你們釋放之后,向人們宣揚這位勝利賜予神的憐憫與仁慈?!?p> “小子,你說的很好,差一點就說動我了。”
“勇士,我相信你也是一名仁慈地對待弱者的騎士?!?p> ———————————
視力很好的伊莎貝爾借著月光觀察了一番小樹林內的動靜后,若無其事的對弗格森說:“爵士,你趕快帶人從小樹林的側面包抄過去,截斷這些人的退路,最好是抓住這些人?!?p> 弗格森擺弄著手中的戰(zhàn)斧,又瞥了眼小樹林內的黑影說:“女士,其實我們可以把裝滿酬金的箱子擺在他們的面前,讓他們自己從樹林內走出來?!?p> “恐怕這些狡猾的狐貍是不會輕易上鉤的。如果他們的目標是酬金的話,剛才就已經動手了,為什么一定要等到現在呢?”
“伊莎貝爾,我接受你的建議??墒牵?guī)巳ソ財嗨麄兊耐寺?,那你呢??p> “別擔心,當他們發(fā)現只有我一個人守著箱子時,一定會興奮地沖過來搶酬金的?!?p> 弗格森站起身時說:“不行,伊莎貝爾,我不能把你一個人留在這兒?!?p> 伊莎貝爾面帶微笑說:“謝謝你,爵士。我只希望他們在沖到我的面前時,你和你的兄弟已經抓住了他們。”
“好吧,那么我們是殺掉這些人,還是留下活口?”
“嗯,先別殺,我要聽聽他們會說些什么?!?p> 長弓手查爾斯最終還是將身強體壯,渾身充滿了兇悍之氣的弗格森確定為自己的射擊目標。只見他不慌不忙的將一支重箭重新搭在弓弦上,又把弓弦拉至滿弓,慢慢地瞄準了幾十碼外的弗格森……
誰曾想,就在他準備撒放弓弦之際,目標竟然離開了擺放在道路上的酬金箱子。從那個戴著騎士面具,身穿修士服的長弓手的身旁走過,與另幾個手持長矛、刺劈劍、戰(zhàn)斧或釘錘的男人,朝另一個方向而去。
查爾斯不知道發(fā)生了什么事,收回弓弦時扭過頭說:“理查德,他們的頭領帶著人離開了?!?p> 理查德連忙睜大雙眼瞧著外面的情況,開心地說:“太好了,這群家伙竟然沒有帶上酬金箱子就離開了。”
“理查德,你沒有看見那個戴著面具的長弓手一直守在箱子附近嗎?”
“只是一個長弓手而已。查爾斯,你先把他解決掉,然后我們一起去搶酬金?!?p> 此時的弗朗西斯只是冷眼旁觀著這一切。因為他不是五個人的頭領,所以其他盜賊是不會聽從他的指揮的。理查德興奮的沖他揚了揚下巴,得意地說:“瞧,現在只有一個人了。很快,我們就可以拿到酬金了?!?p> 伊莎貝爾已經將自己調整到了待發(fā)狀態(tài),隨時準備將弦上的重箭射向敵人。當她隱約看見一個人影似乎是在用弓箭瞄準她的時候,她也慢慢地抬起了握著的長弓。
按照理查德的要求,查爾斯精確地瞄準了那個戴著面具的長弓手的心臟。調勻呼吸,右手三指隨即一撒放,一支重箭劃破空氣,朝著他的敵人高速飛行而去。