第七章 標(biāo)槍與食物
分配給戴弗斯他們的任務(wù)是:到戰(zhàn)場(chǎng)上去撿回雙方丟棄的長(zhǎng)矛、盾牌甚至馬車回來,作為木材,用于煮肉。為此,還分配給他們一輛牛車。
戰(zhàn)場(chǎng)距離營(yíng)地并不遠(yuǎn)。昨天騎兵出去偵查,發(fā)現(xiàn)波斯王的軍隊(duì)已經(jīng)離開了,才敢派士兵出來打掃戰(zhàn)場(chǎng)。不過派出來的士兵不少,主要是怕遭遇波斯騎兵的突襲。
還沒到戰(zhàn)場(chǎng),戴弗斯就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看到前方的天空,好像黑了一塊似的,盤旋著數(shù)不清的烏鴉,那刺耳的叫聲讓他感到心悸!
再到近前,方圓幾里的草地上,層層疊疊的鋪滿人尸、馬尸,尸體上是密密麻麻的蒼蠅和昆蟲,甚至還有野狼、野豹在啃食尸骨,見到人來也不躲避,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)瞅著,眼中閃著寒光……
戴弗斯每邁一步,就掀起一層蒼蠅,嗡嗡叫著,直往臉上撲,驅(qū)趕不散。
戴弗斯臉色蒼白,感到整個(gè)胃都在翻騰。
“戴弗斯,這種場(chǎng)面你也經(jīng)歷過多次了,怎么還感到不舒服呢?!”馬托尼斯關(guān)切的話語(yǔ)中帶有一絲歡喜。因?yàn)樗X得戴弗斯雖然變了,但還是有需要他照顧的地方。
“我沒事!……嘔……”戴弗斯使勁咽了口唾沫。記憶是記憶,這畢竟是他這個(gè)現(xiàn)代人第一次親眼目睹這種血淋淋的大殺戮的戰(zhàn)場(chǎng)??墒撬睦锩靼祝涸谶@個(gè)亂世,以后這樣的場(chǎng)景還會(huì)一次又一次的出現(xiàn)在他面前,他必須適應(yīng)!
他松開捂住鼻子的手,強(qiáng)制忍受著刺鼻的惡臭,將地上的尸體挑開,抽出壓在下面的盾牌,快速拍去上面的蛆蟲,將它扔倒牛車上。
剛到戰(zhàn)場(chǎng)時(shí),拖車的牛更不能忍受這種恐怖的環(huán)境,始終躁動(dòng)不安,還險(xiǎn)些撞傷了馬托尼斯,還是戴弗斯出了個(gè)主意,用亞麻布蒙住它的雙眼,它才安靜了許多。
大家忙碌了很久,牛車已經(jīng)裝滿,每人還抱了一捆。
“戴弗斯呢?”馬托尼斯發(fā)現(xiàn)隊(duì)伍中少了一個(gè)人。
“那兒!”奧利弗斯指著不遠(yuǎn)處:戴弗斯正向一只啄食尸體的禿鷲投擲標(biāo)槍,卻被看似笨拙的禿鷲敏捷的閃開。
“看來他是準(zhǔn)備參加奧林匹亞的標(biāo)槍比賽!”奧利弗斯開玩笑的說道。
“閉嘴!”馬托尼斯瞪了他一眼,然后朝戴弗斯走去。
戴弗斯看到他的到來,又相當(dāng)自然的從地上撿起一根標(biāo)槍?,F(xiàn)在,他已經(jīng)開始適應(yīng)這個(gè)惡劣的環(huán)境。
“馬托尼斯,我們的弓箭手有多少人?”戴弗斯用手撫摸著鋒利的槍頭,問道。
馬托尼斯對(duì)這方面的問題完全不擅長(zhǎng),還好有細(xì)心的吉奧格里斯:“弓箭手?……我記得好像只有克利爾庫(kù)斯手下有將近三百名克里特弓箭手……如果算上可以投擲標(biāo)槍的輕盾兵……嗯全部……大概可能有……有三千人。”
“三千人。咱們這邊有多少輕盾兵?”戴弗斯問。
“大約有四百多人吧……”
“馬托尼斯,標(biāo)槍就別拿去燒了,挺可惜的,不如咱們每個(gè)人都裝備一二支標(biāo)槍,你覺得怎么樣?”戴弗斯想了想,說道
馬托尼斯還未回答,奧利弗斯搶先說道:“我們可是重裝步兵!”
“但是面對(duì)波斯騎兵時(shí),咱們重步兵無法接近他們,只能躲避他們射來的弓箭和標(biāo)槍!”戴弗斯之所以有這個(gè)提議,是因?yàn)檫@個(gè)身體的記憶里留著這個(gè)遺憾。在收集這種木制武器的時(shí)候,他忽然有了這個(gè)靈感,因?yàn)樗涝跉v史上另一支舉世聞名的羅馬重步兵不但近戰(zhàn)驚人,他們的標(biāo)槍投擲同樣令人恐懼,所以才有了這個(gè)提議。
“阿里柔斯那里有足夠多的騎兵?!眾W利弗斯說道。
戴弗斯笑了笑:“靠別人還不如靠自己。”
“這是哈迪斯給你的‘神諭’嗎?”吉奧格里斯急問。
戴弗斯笑而不答。
“我覺得這個(gè)主意不錯(cuò),回去跟希洛斯說說。”馬托尼斯拿過戴弗斯手中的標(biāo)槍,一轉(zhuǎn)身,猛然將標(biāo)槍擲出,那只還在啄食的禿鷲栽倒在地。
“不過,戴弗斯,你的標(biāo)槍技術(shù)還需要好好學(xué)!”馬托尼斯得意的說道。
希臘重步兵不使用標(biāo)槍只是一個(gè)傳統(tǒng)和習(xí)慣的問題,可是希臘人的標(biāo)槍技術(shù)并不差,甚至在地中海地區(qū)算是頂尖的,因?yàn)闃?biāo)槍是奧林匹亞運(yùn)動(dòng)會(huì)五項(xiàng)全能之一,希臘男孩從小就在競(jìng)技場(chǎng)開始訓(xùn)練這些。
“太好了!中午不但有牛羊肉吃,還有鳥肉吃!”
“我聽說這種鳥的肉不能吃,因?yàn)樗鼇碜缘鬲z……”
………………………
營(yíng)地里,牲畜已經(jīng)宰完,肉已切好,放在瓦罐里,盛滿水,架在臨時(shí)搭建的土灶上,一切就緒。
大家拉回武器,將它們劈碎,燒火煮肉。
馬托尼斯將戴弗斯的想法告訴了希洛斯。
既然是“神眷者”的提議,希洛斯慎重的考慮之后,覺得這個(gè)想法可以接受:標(biāo)槍并不重,一個(gè)重步兵攜帶兩只標(biāo)槍,完全可以接受。于是,他去找安東尼奧斯,希望能得到支持。
安東尼奧斯把手下其余九個(gè)小隊(duì)長(zhǎng)都叫過來,想先聽聽他們的想法。小隊(duì)長(zhǎng)們有的贊成,有的反對(duì)。反對(duì)者固守希臘重步兵的傳統(tǒng),而且認(rèn)為:梅農(nóng)手下已有五百輕盾兵,再讓重步兵拿標(biāo)槍,完全沒必要;贊成者則認(rèn)為:雖然營(yíng)地里有五百輕盾兵,但他們都是色雷斯人,雙方配合并不太默契。重步兵自己擁有標(biāo)槍,至少可以逼迫波斯騎兵不敢太靠近,以減少傷亡。雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,安東尼奧斯無法決斷,只好說:只要不影響作戰(zhàn),各小隊(duì)自行決定是否攜帶標(biāo)槍。
希洛斯高興的回來,準(zhǔn)備跟戴弗斯說,卻發(fā)現(xiàn)一群人垂涎欲滴的盯著瓦罐里翻騰的肉塊,唯獨(dú)少了戴弗斯。
“戴弗斯呢?”
“說是去看看被扔掉的那些牲畜的內(nèi)臟……還說什么浪費(fèi)……”
大家正費(fèi)解的時(shí)候,就看見戴弗斯用長(zhǎng)矛挑著一根血乎乎的羊腸,走過來。
“嘿,快把這臭東西拿開!影響我們的食欲!”眾人捂住鼻子大叫。
戴弗斯沒有理會(huì),反而大聲說道:“我看到輜重營(yíng)地那兒丟棄了大量的牛羊內(nèi)臟,任由鳥兒和野狗叼走,這太浪費(fèi)了!別忘了,前兩天我們餓得恨不能把自己的手吃下去!往后幾天,無論是作戰(zhàn)還是行軍,還可能會(huì)有挨餓的時(shí)候,我們應(yīng)該把這些東西撿回來,并儲(chǔ)備起來,以防止這種事情再發(fā)生時(shí),我們還有東西吃!”
“那些東西能吃嗎?”一個(gè)強(qiáng)壯的士兵問道。
戴弗斯記得他叫馬爾提烏斯,是住在另一個(gè)帳篷的士兵,他的問題正是大家所想問的。希臘人主要以谷物為主食,吃肉很少,只是這次深入波斯境內(nèi),因?yàn)楹笄诠?yīng)的原因,才開始頻繁吃肉。動(dòng)物內(nèi)臟不但聞起來腥臭,而且在缺乏香料和烹飪方法的情況下,吃起來腥味很重,所以除了用它來占卜,很少有人會(huì)去嘗試吃它,甚至認(rèn)為吃它會(huì)中毒。
“當(dāng)然能吃!這些東西不但很有營(yíng)……不但能填飽我們的肚子,而且能改善我們的身體。比如說,能讓我們?cè)谝估锟吹酶宄??!贝鞲ニ箍隙ǖ幕卮稹?p> “真的?!那太好了!”馬托尼斯高興的說道。
另一個(gè)帳篷的五個(gè)人則一臉懷疑。
“戴弗斯可是‘神眷者’!你們知道嗎?之前他在戰(zhàn)場(chǎng)上摔倒,昏迷后……”奧利弗斯開始向他們吹噓戴弗斯這兩天的驚人變化。
陳瑞
回答烏鴉一號(hào)讀者的問題,為什么讓主人公用戴弗斯這個(gè)較拗口的名字?這恐怕也是不少讀者的疑問。我本意是想取一個(gè)跟中國(guó)名字較接近,同時(shí)又有特殊含義的希臘名字,但慚愧的是,我不懂希臘文,查了不少資料,發(fā)現(xiàn)“戴弗”這個(gè)希臘詞根是天神的屬格,加上代表陽(yáng)性的“斯”,意思“神寵的男人”,而且音譯詞與中文名字相似,所以選擇了它,這個(gè)名字到故事的后面還有重要的作用。當(dāng)然,也許這個(gè)名字的構(gòu)成有錯(cuò),因?yàn)樗惶裣ED語(yǔ)發(fā)音,不過主角是塞薩利人,希臘人中的蠻族,發(fā)音亂些,可以理解。呵呵,希望希臘語(yǔ)專家不要笑我!上本書的主人公名字希洛,原意是守護(hù),用在了本書主角的小隊(duì)長(zhǎng)身上希洛斯,即守護(hù)者。 最后還要感謝昨晚我忘了寫的:司徒累的、kk5418讀者的投票支持!另外,我建了書群,喜歡就加!