一個女人,長得還算清秀可人,打扮的也高貴優(yōu)雅,又能同聲翻譯,還輕松自如,這不得不讓人佩服。
至少在專業(yè)上是讓人刮目相看的。
同聲翻譯難度系數(shù)有多高大家都知道,幾乎要在那個人張口的第一句話完成之前,同聲翻譯就要開始進行,還不能翻譯錯了,造成誤會上的錯誤。
這需要專業(yè)十分過硬的知識,敏捷的大腦,和不怯場的淡定,還有又高度集中的精神以及高速運轉(zhuǎn)的語言之間的轉(zhuǎn)換。
...
楊檸萌
還有兩章中午之前補上
一個女人,長得還算清秀可人,打扮的也高貴優(yōu)雅,又能同聲翻譯,還輕松自如,這不得不讓人佩服。
至少在專業(yè)上是讓人刮目相看的。
同聲翻譯難度系數(shù)有多高大家都知道,幾乎要在那個人張口的第一句話完成之前,同聲翻譯就要開始進行,還不能翻譯錯了,造成誤會上的錯誤。
這需要專業(yè)十分過硬的知識,敏捷的大腦,和不怯場的淡定,還有又高度集中的精神以及高速運轉(zhuǎn)的語言之間的轉(zhuǎn)換。
...
還有兩章中午之前補上