周星知道,東西方文化的差異,也帶來(lái)性格和認(rèn)知上的區(qū)別,比如東方含蓄、內(nèi)斂,而西方則開(kāi)放和喜歡展示,到了這里,說(shuō)話方式就得變,而不是會(huì)英語(yǔ)就能跟他們溝通好了。
周星如果說(shuō)“不值一提,演的不好大家多包涵”之類(lèi)的話,美國(guó)觀眾恐怕都不會(huì)提起看的興趣。
聽(tīng)到周星的話,馬克頓時(shí)笑了起來(lái):“你倒是會(huì)打廣告,都打到我們節(jié)目里來(lái)了。”
雖然這么說(shuō),但馬克也對(duì)周星的表現(xiàn)非常滿意。...