烏納斯正處以一種奇妙的狀態(tài)中,上不著天,下不著地,什么也看不到聽不到感覺不到,連身上的冰塊是否掙脫了也不清楚。
剛開始他相當(dāng)恐慌,無數(shù)次試圖開啟無敵,但最終忍住了,如果用了無敵還逃不出去,那就徹底完蛋了。
既來之則安之,他從沒經(jīng)歷過這樣的狀態(tài),從壞的方面看是失去五感,好的方面則是摒除了所有的外界干擾,可以真正清晰的感受自己的身體和內(nèi)心。
平日里察覺不到的細(xì)節(jié)一一顯...
烏納斯正處以一種奇妙的狀態(tài)中,上不著天,下不著地,什么也看不到聽不到感覺不到,連身上的冰塊是否掙脫了也不清楚。
剛開始他相當(dāng)恐慌,無數(shù)次試圖開啟無敵,但最終忍住了,如果用了無敵還逃不出去,那就徹底完蛋了。
既來之則安之,他從沒經(jīng)歷過這樣的狀態(tài),從壞的方面看是失去五感,好的方面則是摒除了所有的外界干擾,可以真正清晰的感受自己的身體和內(nèi)心。
平日里察覺不到的細(xì)節(jié)一一顯...