第104章 博克冠軍
很快新一輪淘汰賽開始,難度也越來越大。
圖魯勒圖公主的丈夫在三十二進(jìn)十六的選拔賽中被淘汰出局,不過圖魯勒圖公主已經(jīng)激動得蹦蹦跳跳、熱淚盈眶了,與向她走過來的丈夫擁抱在一起,連聲稱贊其為英雄。
秦柳滿臉肅穆地看著依舊留在賽場中的巴爾斯,為他捏了把汗。
能從超過千人規(guī)模的博克比賽中進(jìn)入前十六,巴爾斯已經(jīng)很厲害了。
剩下的十六人中,他是最瘦的那個(gè),對手越來越強(qiáng),...
很快新一輪淘汰賽開始,難度也越來越大。
圖魯勒圖公主的丈夫在三十二進(jìn)十六的選拔賽中被淘汰出局,不過圖魯勒圖公主已經(jīng)激動得蹦蹦跳跳、熱淚盈眶了,與向她走過來的丈夫擁抱在一起,連聲稱贊其為英雄。
秦柳滿臉肅穆地看著依舊留在賽場中的巴爾斯,為他捏了把汗。
能從超過千人規(guī)模的博克比賽中進(jìn)入前十六,巴爾斯已經(jīng)很厲害了。
剩下的十六人中,他是最瘦的那個(gè),對手越來越強(qiáng),...