《送給拂拂于四月初九》
夜半三更夢龍吟
卻意驚雷照天明
窗風(fēng)隙雨難聚齊
心念佳人睡可穩(wěn)
屋外孤蛙獨自鳴
卻憂仙子渡紅塵
……
這是新歷5月9日凌晨四點寫給你的詩,也是農(nóng)歷四月初九。
初春的雷總是很嚇人,本以為夜里夢到了龍吟,驚醒而立才發(fā)現(xiàn)原是外面打雷了。
春風(fēng)裹挾著細(xì)雨同時襲來,打得窗子不停的抖動,讓我不禁想起了你頭次說過,你們臥室的窗子有一個裂縫關(guān)不攏,每次吹風(fēng)的時候都嗚嗚作響,十分滲人。
孤兒寡母的你們,這夜應(yīng)該沒有睡好吧!希望這嚇人的雷聲沒有打擾到你們睡覺。
外面池塘的青蛙仍然“呱呱呱”的孤單叫著,它就像我一樣吧,還擔(dān)憂著心中的仙子,怎么度過這混濁的萬丈紅塵。