首頁 都市

五星好評,了解一下

第31章 來了新的

五星好評,了解一下 幾何韜略 2056 2022-07-15 09:09:38

  窮玩車,富玩表,傻子比手機,2B拼電腦,這是姜安前世的段子。

  雖然是吐槽惡搞的說法,但是仔細(xì)想想,也不是沒有道理。

  你說我有幾輛好車,那你必須是個有錢人。

  你說我有一抽屜名表,那你肯定是一個字,壕!壕!壕!

  你說自己身上帶著好幾個手機,大家肯定覺得你腦子有問題,多弄幾個雙卡雙待他不香嗎?

  你說我有一屋子電腦,這你有什么好臭顯擺的,不就是個開網(wǎng)吧的嘛。

  這臺新電腦,在李大偉的操持下,除了硬盤容量小了點,其他的都已經(jīng)是預(yù)算范圍內(nèi)的最佳選擇。

  硬盤可以采用日后升級的方式更換,舊的硬盤則可以作為備份盤或傳遞文件使用,總比咯吱咯吱的軟盤要好用多了。

  這也就是姜安在這硬盤容量上妥協(xié)的原因,毫不浪費。

  原計劃的二手配件,則是一個也沒用到,這點讓姜安有些唏噓。

  他自己按雜志上的報價算過,一萬元想要搞定這臺電腦是不夠的。

  現(xiàn)在看,除了顯卡的價格明顯超出預(yù)算,其他的都比雜志上寫的報價要便宜,有些便宜的還是蠻多的,尤其是那些小配件,比如機箱、鼠標(biāo)、鍵盤等等。

  原來他們的利潤點都在這些東西上!

  雜志上的價格寫得貴,這個好理解。畢竟雜志也是要恰飯的,尤其是這種電腦硬件商情雜志,不恰這個恰什么?和電子市場都是穿一條褲衩子的。

  可是上面寫得便宜,現(xiàn)場賣得卻貴,這是圖什么呢?

  姜安略作思考后一拍大腿,自己怎么就糊涂了呢。

  “這不正是前世那些電商網(wǎng)站采用的營銷策略嘛,搞幾個引人注目的產(chǎn)品,然后把價格標(biāo)得低低的,用此來吸引用戶的關(guān)注。等用戶來到網(wǎng)站后,才發(fā)現(xiàn)這個產(chǎn)品要么沒貨,要么各種購買門檻,你說走吧,但是來都來了,那就看看其他的吧。”

  果然是不能小瞧任何時代的人,套路都是一樣的深。

  姜安看著自己這臺新攢出來的電腦,再加上旁邊那臺老“戰(zhàn)斗機”,感覺自己的小工作室已經(jīng)初具雛形。

  本來新電腦裝好后,姜安打算把老電腦讓李大偉搬走玩幾天的。

  他知道那貨覬覦他的電腦已經(jīng)不是一天兩天了。

  誰知道李大偉居然不接受,理由那叫一個鏗鏘有力,言之鑿鑿地說他要通過自己的雙手努力賺錢,然后搞一臺屬于自己的愛機。

  為此這貨還搞了一個口號出來:向姜安同志學(xué)習(xí),上班要賺錢,下班也要賺錢。

  姜安才不會信呢,上來就踢了他一腳,“少他媽扯淡,到底為啥?”

  “你那臺破玩意太不禁折騰了,萬一搞壞了,我還得賠?!?p>  “我擦!算你聰明”

  ……

  新電腦的上崗,也帶來了姜安清閑日子的結(jié)束。

  周一剛上班,姜安就收到了蘇偉明從米國發(fā)來的電子郵件。

  在郵件中,蘇偉明說如果姜安有意再接一個本地化項目,可以給郵件中他提到的柳先生發(fā)郵件,只說是戴維蘇介紹的人即可。

  至于對方是什么產(chǎn)品,他則是說自己也不清楚,柳先生是通過牛蛙公司的人介紹找過來的,好像對《主題醫(yī)院》和《地下城守護(hù)者》的中文本地化版本評價頗高。

  姜安先回復(fù)了蘇偉明的郵件,除了問候還有就是感謝。

  不管柳先生那里結(jié)果如何,有業(yè)務(wù)能想到他就必須要感謝。

  蘇偉明確實能處。

  給柳先生的郵件,姜安不可能就按蘇偉明說的那樣,簡單寫一下就發(fā)過去。

  有人介紹是一回事,展示自己的實力是另外一回事。

  首先,郵件必須用英文寫。這對現(xiàn)在的姜安而言,可能比寫中文郵件還要簡單。

  這是建立信任的第一步。

  姜安首先在郵件中提了一些自己對本地化的看法,然后還附了兩段自認(rèn)很拿得出手的翻譯段落,算是證明。

  值得一提的是,姜安特意在郵件中通過舉例子的方式,隱晦地表現(xiàn)出了他對歷史類題材游戲的擅長。

  這當(dāng)然是他刻意所為。

  因為他在搜索記憶后發(fā)現(xiàn),最近時間值得付出精力來搞中文版本的游戲好像只有一個。

  第二天,姜安早早就來到了公司,他著急收郵件。

  沒有隨身網(wǎng)絡(luò)的支持,保持聯(lián)系真是一件麻煩事。

  郵件來了。

  Dear Jade Jiang,

  I appreciate your feedback on...

  …

  …

  郵件看完了,姜安嗨了!

  雖然早就對郵件內(nèi)容做了一些預(yù)判,但仍難掩心中的喜悅,自己距離抱上一條大粗腿是越來越近。

  雖然郵件中并沒有提及是什么產(chǎn)品,也沒有明確提出是否要和姜安合作,但是姜安知道,自己的機會來了,他每天都在等待這一刻。

  郵件中除了對《主題醫(yī)院》和《地下城守護(hù)者》本地化版本的高度認(rèn)可之外,還有就是附上了一大段單獨的英文。

  這大段英文分為兩部分,一部分寫明是要翻譯,另一部分則是上段英文的背景介紹。

  柳先生在郵件中說,如果姜安有意合作,則先需要通過他們的簡單測試。

  把這段英文翻譯成中文就是考題。

  英文字?jǐn)?shù)不多,大概過3000個單詞,姜安估計翻成中文也就是2000字左右。

  這是要考核什么?

  文字量不大,看英文原文屬于說明性文字居多,感覺難度不在于譯成中文后的文筆表現(xiàn)。

  又肯定不可能是效率,就這么點文字,又沒限制時間。

  那翻譯的難點就只能是在準(zhǔn)確度上。

  英文的內(nèi)容是對希臘文明的歷史起源,以及相應(yīng)經(jīng)濟、軍事和文化的簡介,并涉及一些細(xì)節(jié)描述,以及一些戰(zhàn)斗和日常生活中的對話描寫。

  歷史是嚴(yán)肅的。

  姜安本著一絲不茍,毫不跳脫的態(tài)度,用一杯咖啡的時間就搞定了這段翻譯。

  這還是因為姜安對部分單詞的翻譯做了說明,不然可能就是一杯涼水的時間。

  比如Centurion,姜安翻譯為百夫長。他就特別說明這是古代軍隊中百人左右隊伍的軍官職位,在中國古代和羅馬、蒙古、奧斯曼帝國都曾有過這個軍職。

  總之,這個簡單的小翻譯,對他就是so easy!

  寫完后給對方回復(fù)了郵件,然后就只能等待結(jié)果。

幾何韜略

昨天玩吃雞被兒子批評了,原因是態(tài)度不端正。主要是兒子那邊掛了以后,我就沖上去送死。當(dāng)時已經(jīng)是第2名了,距離吃雞就差一步。求個收藏和推薦鼓勵下,拜謝~

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南