第114章:“懂了,這是蒼天已死,黃天當(dāng)立的意思!”
這一過(guò)程,眨眼而逝。
很快便消失在面前。
但眾人面前的那個(gè)只有枯枝的世界樹已經(jīng)不見了,余下的只有這個(gè)樹冠上滿是濃密樹葉的巨大世界樹。
如果剛才是幾近遮天蔽日的話。
那現(xiàn)在,就是徹底遮天蔽日了。
根本看不見有一縷陽(yáng)光,照射下來(lái)。
樹冠下的亮度,要比樹冠周圍的地方低出不少。
不過(guò),倒也隔絕了太陽(yáng)的燥熱,涼意也瞬間涌上心頭。
“真...
中世紀(jì)的兔子
今天沒(méi)統(tǒng)計(jì)出來(lái)打賞感謝名單...明天加。