首頁 奇幻

從扮演福爾摩斯開始成為神秘學家

第六十五章——貓和老鼠

  在小魚干的威脅下,尼可小姐沖到了他的面前。

  只見它弓著身子,沖著老鼠衛(wèi)兵呲著牙,看準時機,干凈利落的將老鼠衛(wèi)兵的喉嚨咬住,然后洋洋得意的拿著這只老鼠衛(wèi)兵開始玩耍。

  放開又咬住,放開又咬住,如此往復,直到那只老鼠發(fā)出了不滿的悲鳴。

  “尼可小姐,玩玩就好,不要把它吃下去,會拉肚子的。”夏洛克這樣說道,并且一邊查看擺放在這里的物品。

  在這個老鼠的宮殿之中,放著許多沒有被帶走的東西。

  因為價值不大,所以沒有帶走的必要。

  但同樣的,也沒有太大的研究價值。

  終于,他在宮殿的深處找到了一個沙漏。

  這就是這個循環(huán)儀式的核心,只要將斯打碎,那么他就能夠從這場永無止境的循環(huán)中走出。

  他在拿走這座沙漏之后,注意到裝著沙漏的旁邊,他看到了一個閃閃發(fā)亮的東西。

  拿起來一看,是一枚黃銅材質(zhì)的徽章,上面印著玫瑰與十字架圖案的徽章。

  他拿過了這枚徽章,看了一眼徽章背后的銘文,上面寫著……

  “紅夫人?”

  他在大腦里搜索著這個名字,最終在鐘塔的通輯列表上找到了這個名字。

  紅夫人,或許說【薔薇魔女】。

  紅夫人是她的自稱,而薔薇魔女則是外界對她自己的稱呼。

  夏洛克怔了片刻,感嘆于他居然在這里遇到了那位魔女留下的足跡。

  這么一來,他大概明白蓖麻樹下的女尸是怎么一回事了。

  “因為薔薇魔女非常擅長寄生儀式?!?p>  日本里記錄的東西是真的,鄰居口中所說的故事也是真的。

  真相就是薔薇魔女通過特殊的儀式,與日記的主人交換了軀體。

  奪舍了男人的身體之后,她便將舊的軀體埋在院子然后便離開了。

  離開前在院子的軀體上設(shè)下了一個術(shù)式,如果院子里的軀體一旦被發(fā)現(xiàn),那么發(fā)現(xiàn)軀體的人便會被拉進時間的循環(huán)當中。

  這樣一來就不必擔心這件事情敗露而引起麻煩。

  夏洛克離開了老鼠洞,而他本人也恢復了正常的大小。

  他從口袋中掏出了這個術(shù)式的核心,那個裝著猩紅砂的沙漏。

  現(xiàn)在是時候結(jié)束這個永無止境的循環(huán)了。

  他打開沙漏底端的的開口,將里面的砂子給倒出來,在猩紅砂被倒空的那一瞬間,他看到了時間在被向前拉伸。

  伴隨著12點的最后一聲鐘聲結(jié)束,標記著他終于跨過了那永無止鏡的輪回,回到了現(xiàn)實。

  與此同時,在巴斯克維爾莊園附近的紅夫人突然睜開了眼睛,眼神犀利的看向了某個方向。

  “有人觸碰了我的儀式!”

  她在離開莊園之前,曾經(jīng)在那里設(shè)下了一個觸發(fā)式的術(shù)式,只有要人把院子里的尸體挖出,就會啟動,將觸發(fā)都永遠的困在了某一天當中。

  然而卻有個很大的問題,那就是維持循環(huán)運行的核心也必須放在循環(huán)里面。

  這就給了陷入循環(huán)的人找到出口中的可能性。

  為此,她特意開辟了一個獨立的空間,將維持術(shù)式運行的核心放置在一個誰也意想不到地方。

  一個老鼠洞里,還是必須要通過特殊的入口才能進去的空間。

  為此,她不得不容忍那只喜歡偷東西的老鼠繼續(xù)呆在屋子里。

  而現(xiàn)在,有人找到了正確的入口,將維持循環(huán)的核心破壞。

  到時候要是有人順著她遺留下的線索深挖的話,搞不好會挖出一些什么,所以必須得把入侵者給處理掉。

  “梅麗莎?!?p>  一只灰狼從她的影子中走了出來,出現(xiàn)在了她的面前,然后變成了一個少女的模樣。

  “紅夫人”

  “需要我回去將入侵者給處理掉嗎?”

  “不,不需要那么麻煩?!奔t夫人這樣吩咐道,“幫我把【那個東西】拿過來。”

  “是!”

  梅麗莎說過便又隱于黑暗之中,等到她再次出現(xiàn)之時,她的手上多了一顆雕像的腦袋,上面長著山羊的彎角,正在從之前的那座雕像上切割下來的頭顱。

  只見紅夫人將這棵頭顱放置在了地上,以頭顱為中心,繪制著一個繁復的陣法。

  此時的梅麗莎已經(jīng)在紅夫人的教導下,對神秘學有了比較深放的了解。

  但既然如此,她仍然對眼前的這個陣法感到了疑惑。

  “紅夫人,這是什么儀式,怎么從前從未見過?”

  紅夫人在將陣法的最后一筆畫完之后,然后才開始解釋道。

  “這是一種特殊的降靈儀式,通過這種儀式,能夠讓圣靈的力量依附在雕像的身上?!?p>  她在陣法的五個方向擺上了蠟燭,然后開始進行儀式,然后低聲念動著咒語。

  下一秒,她的手上憑空長出了一朵血色的荊棘玫瑰,像游蛇一般的纏繞在她的手上。

  荊棘上的倒刺深深的扎入她的手中,從傷口處溢出的血液被荊棘吸收得一干二凈,終于在綠色的荊棘之上開出了紅色的花苞。

  花苞綻開,露出了里面的真面目。

  一個尚未發(fā)育的胚胎。

  這枚胚胎的來源是一個未成年的無知女孩,被城里的花花公子所蒙騙,偷愉的產(chǎn)物。

  未婚生子在這個時代是遭人唾棄的,所以那個女孩她不想生下這個孩子,于是她便向紅夫人尋找?guī)椭?p>  如此自帶悲劇色彩的祭品,最適合用于進行獻祭。

  頭顱原本閉著的眼睛睜開了一道微小的縫隙。

  只見紅夫人低著頭,用著無比虔誠的態(tài)度含著咒語。

  【至上的阿斯蒙蒂斯,色欲的司掌者。】

  【向你獻上這罪孽的靈魂,請回應(yīng)我的請求?!?p>  【請賜予我力量!】

  沒錯,她要留下的術(shù)式啟動,用來對付入侵者。

  在她的語音落下之后,原本她手上的祭品也消失了蹤影,取而代之的是一股力量。

  與此同時,好不容易擺脫了時間循環(huán)的夏洛克沒來由的察覺到了一陣危險的氣息。

  然而沒等他找出這種不好預(yù)感的來源時候,他看到了這一的一幕。

  原本已經(jīng)被做成了標配的動物從樓梯的墻下走了下來。

  對,就是走了下來。

  夏洛克不由的感慨,“哇喔,這是博物館奇妙之夜嗎?”

  那些被制作成了標本的動物仿佛被重新賦予了生命一般,它們被切去的部位由一股黑色的煙霧進行填補,恢復了它們還活著的時候的模樣。

  齊刷刷的從墻上走了下來。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南