“哥哥,看!我們到了!”安妮興奮地指著遠方的小鎮(zhèn),又蹦又跳。
克里斯一笑,牽著她的手往前走去。
在擊殺了稻草人后,他們找到了藏在稻草人的稻草下的柯特的尸體,還有一具無名尸體,克里斯和安妮將他們連同西奧多大叔的尸體一起埋在了農(nóng)場里。在這之后,安妮沒人照顧,她就決定跟著克里斯。至于那道綠色光芒,他們也搞不清楚。
“聽說羅普斯小鎮(zhèn)無比富饒,今日終要親眼一見?!笨死锼沟溃粗胺饺顺比撕?,熱鬧非凡的小鎮(zhèn),眼睛里冒出了亮光。
“看看我們能要到多少飯。”安妮接著說。
“你呀!我們不是來要飯的!驅(qū)魔!驅(qū)魔懂不懂!”克里斯拍了一下安妮的腦袋。
“也不見得這里有什么魔。”她有些委屈地說。
“你……”克里斯似乎無言以對。
“兩位,外地來的吧?!币晃簧倘藸恐鴰灼ヱR,笑嘻嘻地說。
“嗯,怎么了?!笨死锼箍粗倘讼窨瓷底右粯拥难劬?,疑惑地說。
“沒什么,只是提醒你們這里風(fēng)氣有點差?!彼f的話仿佛發(fā)自肺腑,語氣也變得誠懇了。
“好的,我知道了。”克里斯回答道,那商人也轉(zhuǎn)身走了。
“風(fēng)氣為什么差?”安妮不解地說,還用鼻子嗅了嗅,“很好啊。”
克里斯看著她那天真的樣子,笑了出來,道:“他說的是這里的人道德不好?!?p> “哦,我知道了。”她張大了嘴巴,恍然大悟。
“我真的沒錢了。求求你們,放過我吧!”
克里斯向聲音傳來的地方看去,一個老頭正跪在兩個年輕人的面前,哭喊求饒。
“怎么會有這樣的人!”克里斯怒火中燒,咬牙切齒道,真應(yīng)了商人的話。
安妮傻傻地看了一眼克里斯,有望向了他所看的方向,道:“哥哥,你在看什么?”
克里斯摸了摸安妮的頭,道:“你在這等著,我一會兒回來?!闭f完,走了過去。
“死老頭,拖欠多久了!再不拿來,我倆的小命就沒了,你倒逍遙自在!”年輕人怒吼道。
“請問,這位老人家是犯什么錯了嗎?”克里斯上前,還不敢貿(mào)然下定論。
“小屁孩,滾回家去?!蹦贻p人往旁邊一看去,竟是一個不過十一二歲的孩子。
“兩位先生,容許我失禮了,我想再問問這位老人家?!笨死锼共桓姨珖虖埌响?,這畢竟是人家的地盤,哪能讓一個外來者指手畫腳?那年輕人也不與他爭吵,就那么看著。
“老爺爺,您是怎么了嗎?”克里斯溫和地說。但那個老頭卻遲遲不肯回答。
“老爺爺?”克里斯有種孤立無援的感覺,再一次問道。
“玩夠了沒有?”一個年輕人不耐煩地道,指了指克里斯,“還不滾!”
“啪”
鞭子抽在了那個年輕人身上,伴隨著一聲凄厲的慘叫。一隊警員騎著馬來到。
其中一個警官騎著馬晃晃悠悠地走了出來,滿臉的不屑與傲慢,居高臨下,俯視著他們。
“你們可知,獄長大人已經(jīng)急不可待了?!?p> 克里斯抬起頭,眼神盡是迷惑。老頭也抬起頭,眼神盡是絕望。那倆年輕人手足無措,匍匐在馬匹之下,仰望著馬上的人。
“長官,長官……是我們,呸,是……他們,他們在阻撓!”
警官蔑視地看了他們一眼,淡淡地道:“殺了吧?!本瘑T們圍上前,拔刀出鞘。
克里斯向前一步,道:“以此殺人,恐怕不妥吧?!?p> 警官道:“多嘴的毛孩,死到臨頭,別再自以為是了?!?p> 閃爍著寒光的刀劍已經(jīng)出鞘,警員們蜂擁而上,殺氣騰騰。
路見不平拔刀相助也要一起遭罪啊,克里斯心想。他已經(jīng)準(zhǔn)備好了法術(shù)。
“湮魔步。”
白光一閃,克里斯就已不見,氣流迸發(fā),只留下地上碎掉的石塊。眾人目瞪口呆,無不露出驚訝之色。
“法職者?”警官眉頭緊鎖道。
警員們亂作一團,不去管老頭和兩個年輕人,到處觀望,尋找克里斯的身影。
“砰”
無數(shù)空間波動席卷而來,震飛了警員們,也將那警官擊落下馬,掀起了一陣塵土。
許久,警官才扶著一塊石頭勉強站了起來,道:“那少年好強的實力,我雖只有普通武者級別的實力,卻絕非常人所能擊敗,況且那招式,也足以令人望塵莫及。”
“哥哥,他們不會死吧?”安妮擔(dān)憂地說。
“沒事,我壓制了威力,只會造成表面的皮肉傷而已,給他們個教訓(xùn)?!笨死锼贡持鴩樀没杷懒诉^去的老頭,牽著安妮,避開了繁華的大街,急著跑路。他用這招術(shù)還是有些勉強。
“我們?yōu)槭裁匆荛_大街呀?”安妮道。
“你傻呀!在人多的地方不就更容易被發(fā)現(xiàn)嗎?”克里斯說,“可惜,不能一睹小鎮(zhèn)芳容了!”
“我看是不能一睹姑娘芳容了吧?”
“凈瞎說……”
漸漸地,下起了雪。似潔白的天鵝絨洋洋灑灑的落下,寒風(fēng)刺骨。
“哥哥,好冷?!卑材莸?。
“堅持一下,看看有沒有可以休息的地方?!笨死锼沟教幙粗澳怯虚g屋子?!?p> 他們走了過去,那是一間破敗不堪的木屋,應(yīng)是以前住這的人搬走了。木梁早就斷掉,木板也已腐朽,蜘蛛網(wǎng)布滿了房內(nèi),灰塵落了厚厚一層,到處都是裂隙。
“好臟?!卑材菹訔壍卣f。
“我收拾一下。”克里斯放下了老頭,開始打掃房間。
“為什么要救他???”安妮問道。
克里斯看了她一眼,道:“我們需要在別人困難時給予幫助,雖然不能得到什么,也許其他人還會認為我是傻子,但,這才是我的意義所在……好了,你還小,長大了就明白了。”
“你不也還沒長大嗎?”
“我……”克里斯停住了,是?。≡谶@個年紀(jì),其他人還在玩耍,依偎在父母的懷里,而他自己早早地背上了包袱,不是大人勝似大人。他緘默不語,繼續(xù)打掃。
安妮也不再繼續(xù)追問。
“??!”老頭大叫著坐起,驚出一身冷汗,很顯然是做噩夢了。他疑惑地環(huán)顧四周,驚懼不定。
“你是……”老頭努力回想著什么。
“我叫克里斯,您好?!笨死锼股锨皢柡?。
“我是魯?shù)隆な┠?。”老頭說,“是你救了我吧,我也沒有什么可以感謝的了,只能說——謝謝。”
“我不需要什么?!?p> 魯?shù)抡谠?,很快又恢?fù)正常。
晚上,克里斯生起了一團篝火,安妮睡了,蓋著克里斯破舊的外衣,睡得很香??死锼购汪?shù)聡隗艋鹋裕舸舻乜粗?p> “你為什么來這?!濒?shù)绿羝鹆嗽掝}。
“流浪?!?p> “家庭變故嗎?”魯?shù)碌拖铝祟^,“我也是,從小,父母本就不和,又因一件小事起了爭執(zhí)離婚了。那以后,我的生活就不再幸福,每天擔(dān)驚受怕。直到一天,我忍受不了了,離家出走,差點餓死在大街上。之后我便在一戶富人家干活。攢夠錢后,結(jié)伙干起了糧商的行當(dāng)?!?p> “結(jié)果在哄抬米價時,被那些警官發(fā)現(xiàn)了,而其中一個正是我的仇人——獄長安帕里索斯。他們沒收了我的財產(chǎn),我只能再次流浪,誰知,每天還要上繳一銀幣的‘賠禮金’,這甚至抵的上一戶中產(chǎn)家庭的一月收入!我無力負擔(dān),就造成了今天的局面。”
克里斯許久不說話,他沒有打斷魯?shù)抡f的話。魯?shù)略诎l(fā)泄完了心中的情緒后,也陷入了沉寂。
“噠噠”
地板傳來陣陣響動,好像有什么東西過來了。