第十三章 良夜
暈倒在地的厄蘭茲仰面朝天,而他的意志螺旋著朝著大地深處墜落。
沉入黑暗恍惚的夢(mèng)境,意志迷離錯(cuò)亂。
他邁開(kāi)步子在圖書館的廊道上狂奔,背后層層疊疊的書架活過(guò)來(lái)了,咆哮著上下張合著,每一本書此刻都是它口中的利齒,交錯(cuò)間用邏輯和定律把人切成兩段。
旋轉(zhuǎn)著的地面擇人而噬,他就在這螺旋當(dāng)中朝著黑暗深處跑去而不自知。
一只有力而纖細(xì)的手臂朝著他伸出,他匆忙間伸出手,被拽出無(wú)邊知識(shí)的深淵,得以站在安全的甲板上遠(yuǎn)望這片無(wú)窮盡的螺旋海洋。
“你的道路不止于此,往前走?!?p> 貝爾納黛那一雙海洋般澄澈明亮的眼睛看著面前的厄蘭茲,為他推開(kāi)另一扇門。
在那一扇門后,大荒野活過(guò)來(lái)了。
不是瘋狂而無(wú)序的活,而是真正的,生意盎然,井然有序的活著。
荒野在風(fēng)的吹拂下,草浪奔騰向遠(yuǎn)方。他站著的地方茂盛著青藍(lán)色的草葉,上面不同的詞匯和語(yǔ)言組成了贊美詩(shī)。順著風(fēng)去往的地方,空中知識(shí)組成的透明妖精水母般游曳晃動(dòng)著,為大荒野晦暗的天空增添了絢爛的極光。
那遙遠(yuǎn)的彼方,蒼翠的知識(shí)成熟成金黃色的麥浪,在荒野不再荒蕪的地方,坐落著一座座鄉(xiāng)村,城堡,高樓,和故鄉(xiāng)。
他站在荒野的最邊緣,凝望另一個(gè)邊緣。
從出神,到贊嘆,到漠然,到逐漸失望。
就這樣慢慢放松身體,躺下來(lái),雙眼出神地看著空無(wú)一物的灰色天空,沉默不語(yǔ)。
他逐漸知道了,這里是夢(mèng),是一個(gè)虛假但美好的夢(mèng)。是憑著他自己對(duì)秩序,對(duì)真理的執(zhí)念而生的大荒野,是一個(gè)永不可能存在的大荒野。
外面的世界其實(shí)也沒(méi)有多少區(qū)別。反正一切都是虛假的假象。
他之所以能從摩斯苦修會(huì)里逃出來(lái),從萬(wàn)機(jī)之神的教會(huì)里逃脫,來(lái)到大海上,以為自己逃出了囚籠,到頭來(lái)卻發(fā)現(xiàn)只不過(guò)是一頭撞進(jìn)了另外一個(gè)囚籠還不自知。
這一切有什么意義呢?反正都是虛假的。
也許人對(duì)神存在的意義只是存在,除此之外,就沒(méi)有別的作用了。
努力也好,放棄也罷,都不會(huì)影響什么。
“不,虛無(wú)主義的盡頭才是一個(gè)開(kāi)始?!?p> 一個(gè)頭發(fā)后梳,有著兩撇突出到蓋住嘴唇的黑色胡須,眼睛有些高低不平的男人站在了厄蘭茲面前,他的聲音果斷,堅(jiān)定,富有一種明顯的力量感和目的性。
厄蘭茲有些惱怒,似乎是因?yàn)樽约旱乃季w被人打擾。但他還是爬起了身,愣住了。
“好久不見(jiàn)。我是弗里德里?!ねつ岵伞!?p> 尼采站在荒野上,他頭頂?shù)哪且惠喬?yáng)閃耀而瘋狂,宏偉而悲壯,煊赫著明亮。
厄蘭茲失語(yǔ)地張大嘴,只能從嘴里發(fā)出“嗬嗬”幾聲顫抖。
“我們當(dāng)然活著,對(duì)此你不是早有所知嗎?”
尼采伸出一只手,不容置疑地把厄蘭茲從地上拉起。他伸出另一只手,徐徐地展開(kāi),仿佛一位驕傲的君王在向他介紹一整個(gè)地圖的版圖。
“一切都注定要消逝,虛無(wú)可以解構(gòu)一切。對(duì)嗎,孩子?”
厄蘭茲說(shuō)不出話來(lái),他從未覺(jué)得如此彷徨無(wú)措過(guò),在這樣一位思想的泰斗,狂歡的酒神面前,他無(wú)知又擔(dān)憂得像是一個(gè)害怕答錯(cuò)題的孩子。
“也許是...?尊敬的先生?”
“哈哈哈哈哈,毀滅是一陣颶風(fēng)!吹散一切之后自己也要滅亡!”
尼采用力地一揮手,荒野上的風(fēng)盤旋環(huán)繞,發(fā)出刺耳的嘯叫和嗚咽。兩人的頭發(fā)和衣擺在狂風(fēng)中飛舞,目光所及的草甸全部彎折倒下。
“然而這不是結(jié)束,孩子。神的枷鎖砸碎了過(guò)去的一切意義,一切道德,在那之后呢?人生沒(méi)有意義,而你賦予它意義。在一切假象破滅之后,你要去尋找真正有意義的東西。”
他的雙瞳熠熠生輝,那不是冰冷漠然的太陽(yáng),那是有血有肉的太陽(yáng)。
他的嘴角永遠(yuǎn)含著年輕的笑意,那是他囿于巨大的痛苦和瘋狂而未能顯露出的笑容。
一切似乎都在此時(shí)逐漸明晰...
是的。生命本無(wú)意義,萬(wàn)物不過(guò)芻狗。
但難道生命的喜悅有半分虛假嗎?難道真理會(huì)因?yàn)橹T神而改變嗎?
在這真知面前,神也要卻步。
“.....”厄蘭茲微張嘴唇,目光抬起,看向飛旋颶風(fēng)當(dāng)中閃爍不定的微光。
而尼采的聲音更為激昂,高亢,如雷霆在炸響——
“所以去吧!你這超人!你這一無(wú)所有的人!”
他猛地一拍厄蘭茲的后背,風(fēng)迎著他瘦弱的身體送出他,在那一陣陣狂風(fēng)中,他聽(tīng)見(jiàn)尼采為他送別的喊聲,風(fēng)編制出線條,成為他身下奔騰的都靈駿馬。
順著高山的斜坡一路狂奔而下,山頂?shù)奶?yáng)閃耀依舊。
所以他才下山,他下山來(lái)。
不做先知,不做上主,不要附庸者,不要崇拜者...
只要的是和他平等的人。
狂風(fēng)灌滿袖口,撩起他垂落的長(zhǎng)發(fā),如蛇般在空中狂舞,駿馬的馬鬃往后飛掠,連帶著它身上最細(xì)微的一寸毛發(fā)也往后狂奔。
一聲笑聲從他的嘴里鉆出,然后迅速變成一連串狂喜的笑聲,在那璀璨奪目的太陽(yáng)中,他欣然地接受自己的融化和墜落,感受著那種徹底解脫的快樂(lè)。
他從未在此刻感受到如此的自由,在道德,倫理,法規(guī),全都被虛無(wú)一掃而空之后,一個(gè)宏偉,廣闊的荒野在等待。
當(dāng)他醒過(guò)來(lái)時(shí),天空已經(jīng)變得昏暗,船醫(yī)的圓臉上滿是擔(dān)憂的目光。尤格特把他扶起,而厄蘭茲垂落的發(fā)梢下那雙眼睛卻閃爍著前所未有的熾烈火光。
右手放進(jìn)胸口口袋,咔嗒一聲,表盤露出,還有三十分鐘,赫卡忒的祭禮就要開(kāi)始。
“我很好,謝謝,不是中暑,不是心臟病,不是腦溢血,只是睡了一覺(jué)?!?p> 他動(dòng)作前所未有地敏捷和迅速,在那種如同獵犬嗅血的果決和狂熱當(dāng)中,尤格特甚至瞥到了一點(diǎn)當(dāng)初那個(gè)讓五海都為之畏懼的瘋狂冒險(xiǎn)家格爾曼·斯帕羅的影子。
“賽吉。”厄蘭茲在腦中呼喚了一聲,觀察著自己主人的賽吉連忙拍打翅膀飛起。
“找除黎明號(hào)以外,適合我獻(xiàn)禮的海盜船?!?p> 他伸出手,一副鐵黑色的棱形面具被他主動(dòng)扣在自己臉上。在別人眼里,他只是推了推自己歪斜的鏡框,一副面具便隨時(shí)出現(xiàn)。
厚重的書籍飛過(guò)樓道和樓梯,落到厄蘭茲手心里,翻開(kāi)記載著星輝般閃爍的字符。
那塊命運(yùn)般險(xiǎn)惡的銅片再次落進(jìn)他手心里,一個(gè)浮夸的笑容從他嘴角綻開(kāi)。
“笑一個(gè)吧,先生們,所有人都在看著呢。”
“今晚注定要獻(xiàn)給門關(guān)和冥界的女神,由她保藏這一輪黑色殘?jiān)隆!?p> 夢(mèng)一樣地低聲囈語(yǔ)著,他對(duì)背后的船員們說(shuō)了一聲。
“我去畫一幅寫生就回來(lái)。女王給了我回來(lái)的口琴,不必?fù)?dān)心?!?p> 告別后,他翻動(dòng)手中的書頁(yè)到某一頁(yè),星光驟然從書頁(yè)中涌流而出,覆蓋了他全身。
在明月的照耀下,厄蘭茲的身體如同化作了星光本身那樣流竄和閃動(dòng),飄舞著掠過(guò)海洋上泛起的波光。根據(jù)賽吉反饋的情報(bào)來(lái)看,有一伙在航道邊緣的海盜是最合適的受害對(duì)象。
這件事情,不是因?yàn)槭裁吹赖伦l責(zé)的原因。
只是因?yàn)槟?,需要,所以就去做?p> 愿夜母保藏你的靈魂。