第333章:殺戮之都新規(guī)則
黑色的城墻高高矗立在深沉的陰影中,那直沖天際的墻壁仿佛要與遮天蔽日的黑云融為一體。
紫色的月亮詭異的懸掛,腐朽的樹(shù)木頑固地駐扎在城市的角落,干枯的樹(shù)枝恍若一只只猙獰枯瘦的鬼手,朝著暗無(wú)天日的夜幕生長(zhǎng)。
外來(lái)的陽(yáng)光無(wú)法穿透堅(jiān)厚的地殼表層灑下。
天空看不見(jiàn)任何星子閃爍,這里也不會(huì)有太陽(yáng)出來(lái),只有常年籠罩在都城的沉重黑紅和被血染紅的霧氣。
令人作嘔的鮮血?dú)庀⒊涑?..