第五十八章 毒上加毒,以毒攻毒?
彼得一邊向狐貍面具女走去,一邊想著謝爾蓋的資料。
謝爾蓋·薩爾蒂科夫出身俄國(guó)最古老、地位最顯赫的貴族家庭。
他哥哥沒(méi)什么存在感,這兄弟倆的父親是姨媽的副官,他們的母親在四年前的政變中對(duì)姨媽忠心耿耿。
謝爾蓋的夫人叫瑪特廖娜·鮑爾克,曾經(jīng)也是宮廷的一名女侍臣。
結(jié)婚完全是謝爾蓋心血來(lái)潮,當(dāng)時(shí)他看到瑪特廖娜蕩著秋千,輕風(fēng)掀起了瑪特廖娜的裙擺,讓她的腳踝露了出來(lái),第二天謝爾蓋就向瑪特廖娜求婚。
但他很快就厭倦了瑪特廖娜,恢復(fù)了風(fēng)流本性,讓瑪特廖娜獨(dú)守空房。
彼得并不是真的勾引瑪特廖娜,完全是謝爾蓋太惡劣,他的惡行不足以描述。
謝爾蓋,流放是不夠的,他必須死!
……
“美麗的女士,能允許我請(qǐng)您跳一曲嗎?”
貴族儀態(tài)下,戴著魔王面具的彼得走到了瑪特廖娜身旁。
謝爾蓋正在遠(yuǎn)處談笑風(fēng)生,向一個(gè)年輕女子大獻(xiàn)殷勤,瑪特廖娜不禁心中生怨。
或許是出于報(bào)復(fù),或許是被此時(shí)熱情的氣氛所感染,瑪特廖娜欣然同意。
兩人開(kāi)始跳起了舞步,隨后偶爾肢體相接。
彼得現(xiàn)在身材的點(diǎn)數(shù)達(dá)到了貴族的均值,并擁有貴族儀態(tài)的技能,更在貼身之間無(wú)可避免地展現(xiàn)出了自己的優(yōu)勢(shì)。
瑪特廖娜不禁吃驚地望著彼得。
彼得歉意地道:
“女士,請(qǐng)不要介意我的無(wú)禮,它天生就是如此,讓人不勝煩惱。”
狐貍面具掩蓋下,瑪特廖娜臉上紅了一下,后來(lái)又趁著跳舞的機(jī)會(huì)掃了幾眼,不由暗暗吃驚。
不知道的還以為藏著火繩槍呢。
這……也太不可思議了!
隨后不知道怎么,瑪特廖娜一個(gè)踉蹌,彼得扶住了她。
雖然看不到彼得的完整臉龐,但無(wú)論是他的姿勢(shì),還是眼神,都充滿了十足的紳士風(fēng)范,完美無(wú)缺。
“女士,請(qǐng)您小心,您要是跌倒了,圣母也會(huì)嘆息的。”
彼得的話語(yǔ)更是如同春風(fēng)一般吹拂大地,讓百花盛開(kāi)。
瑪特廖娜心中不禁砰砰亂跳。
這一刻,瑪特廖娜覺(jué)得自己都有些站不穩(wěn)了。
“您真會(huì)說(shuō)話?!?p> 瑪特廖娜都不記得多久了,她竟然會(huì)像少女一般羞澀地低下頭。
彼得微微一笑。
他松開(kāi)了瑪特廖娜的手,向她行了個(gè)紳士禮道:
“女士,僅此一曲,您的身段和容貌已經(jīng)印在我心里,恐怕以后每天晚上,我都要失眠了,請(qǐng)?jiān)试S我向您敬一杯?!?p> 侍者恰好來(lái)到彼得身邊,彼得拿起酒,一飲而盡,隨后轉(zhuǎn)身離去。
瑪特廖娜呆住了,不禁恍然若失。
他怎么就這么走了?
他連自己的名字都沒(méi)問(wèn)?。?p> 良久,再回頭,看見(jiàn)自己的丈夫依然在和那年輕女人打情罵俏,瑪特廖娜不禁心生厭惡,苦澀怨憤讓她移動(dòng)了自己的腳步追趕而去。
可是,只是一瞬間的功夫,她再也沒(méi)找到那道身影。
……
望著彼得終于和那女人跳完離開(kāi),兩個(gè)女人同時(shí)眼睛一亮,立即動(dòng)身。
而此時(shí)彼得來(lái)到了宮廷露臺(tái)透風(fēng)。
晚會(huì)的喧囂他并不喜歡,在姨媽出現(xiàn)時(shí)他再露個(gè)面好了。
正望著夜空,身后突然傳來(lái)一道遲疑的聲音:
“殿……是您嗎殿下?”
彼得愣了一下,轉(zhuǎn)過(guò)身去,看到的卻是一個(gè)羊頭,把他嚇了一跳。
似乎知道驚擾了殿下,這人急忙把面具摘了下來(lái),惶恐地向彼得行禮:
“殿下……對(duì)不起,我讓您受驚了……!”
月光如水,灑落到露臺(tái),趁著月光,彼得到這竟是羅曼伯爵夫人。
彼得頓時(shí)恍然,有法拉內(nèi)利在,如此豪華的盛會(huì),再加上下午已經(jīng)完成受洗,這一家自然會(huì)參加。
想到這位夫人只剩下兩年的壽命,彼得不禁有些憐憫。
他微笑著道:
“伯爵夫人,小天使呢?”
伯爵夫人連忙回答道:
“殿下,您的教女睡著了,有仆人在照看著。”
彼得點(diǎn)點(diǎn)頭,看著伯爵夫人恭謹(jǐn)?shù)臉幼拥溃?p> “不必這么拘束,放松點(diǎn),正好沒(méi)事兒,聊聊天吧?!?p> 彼得說(shuō)著就坐下了,他想問(wèn)一下這個(gè)伯爵夫人有什么人生遺憾。
畢竟如果軌跡不變的話,她只有兩年的壽命了,在他的周?chē)?,這大概是他認(rèn)識(shí)的第一個(gè)會(huì)死亡的人,難免有些感慨。
“是,殿下。”
伯爵夫人雖然口中應(yīng)是,但卻敏銳地捕捉到彼得的目光看向了伏特加,連忙跑過(guò)去拿來(lái)給彼得倒上。
一道仿佛充滿誘惑的體香撲面而來(lái),彼得皺了皺眉,不知道為什么,他突然覺(jué)得,伯爵夫人好像很辣!
嗯?
這是怎么回事?