看到克里斯托夫坐在普羅德摩爾女王的王位上,洛雷娜并不覺得驚訝,但卻非常失望。女王自己總是能不坐在上面就不坐在上面,而這個內(nèi)務(wù)大臣即便下朝了卻還賴在上面。
與其說克里斯托夫坐在王位上,還不如說他掛在王位上。消瘦的肩膀松垮垮地耷拉著,身子斜在一邊,一條腿無精打采地靠在王位邊上。德菲把洛雷娜帶進來的時候,克里斯托夫正在閱讀一張卷軸。“閣下,洛雷娜上校求見?!边@個年長的管家謙恭地說道...
看到克里斯托夫坐在普羅德摩爾女王的王位上,洛雷娜并不覺得驚訝,但卻非常失望。女王自己總是能不坐在上面就不坐在上面,而這個內(nèi)務(wù)大臣即便下朝了卻還賴在上面。
與其說克里斯托夫坐在王位上,還不如說他掛在王位上。消瘦的肩膀松垮垮地耷拉著,身子斜在一邊,一條腿無精打采地靠在王位邊上。德菲把洛雷娜帶進來的時候,克里斯托夫正在閱讀一張卷軸。“閣下,洛雷娜上校求見?!边@個年長的管家謙恭地說道...