“我們的確見過(guò)?!?p> 男人的聲音突然有了一絲變化,低沉溫和,不卑不亢,有些古板卻不失禮節(jié)……卻也因此而有了更強(qiáng)烈的諷刺的意味:“……伯爵夫人?!?p> 那聲音與記憶中一個(gè)幾乎被遺忘的片段重疊起來(lái)——她見過(guò)他,在瘟疫結(jié)束后那一場(chǎng)倉(cāng)促又無(wú)聊的晚宴上。這個(gè)男人也是茉伊拉感激涕零的對(duì)象之一,他安靜而謙恭地站在斯科特身后,對(duì)她說(shuō)過(guò)的唯一一句話只有那聲“伯爵夫人”……
他是耐瑟斯的牧...