第三十章 曠古絕今的野望
阿爾文不理會(huì)地上的怪物,也沒(méi)有動(dòng)那把插在地上的大劍,而是走到柯倫泰面前,席地盤(pán)腿而坐。
他說(shuō):“爵士,旬日未見(jiàn),不知道你在這里過(guò)的如何?我剛到這里,你就讓我行殺戮之事,實(shí)在讓我摸不著頭腦?!?p> 柯倫泰俯視著那只怪物,對(duì)阿爾文說(shuō):“我被它攪的不得安寧。逃不開(kāi),又躲不掉。這種備受煎熬的滋味我不想再繼續(xù)體驗(yàn)下去?!?p> 阿爾文聽(tīng)出柯倫泰聲音中的消沉和萎靡,伸手示意他在旁邊坐下,說(shuō):“爵士,不必著急,咱們有的是時(shí)間,可以坐下慢慢聊。我正好也有許多問(wèn)題想讓你解答。”
柯倫泰沒(méi)有如他所言坐下,而是說(shuō):“這里是你的內(nèi)在之境,你的任何想法與念頭,在這里都能立即實(shí)現(xiàn)。現(xiàn)在的你當(dāng)然還不能做到這一步,不過(guò)一點(diǎn)簡(jiǎn)單的改變不算困難。”
“哦?比如呢?”阿爾文好奇問(wèn)道。
在他說(shuō)話的同時(shí),一塊方方正正的巨石從柯倫泰的上方落下來(lái),精準(zhǔn)的砸在柯倫泰的頭上,隨即化為一團(tuán)泡影。
“額,萬(wàn)分抱歉,爵士,這只是個(gè)無(wú)心的嘗試,不要在意?!卑栁暮翢o(wú)愧意的笑道。
受到墜擊的柯倫泰在原地紋絲不動(dòng),阿爾文具現(xiàn)的巨石徒有其表,對(duì)他的影響幾近于無(wú)。
稍稍沉默之后,柯倫泰對(duì)此避而不談,說(shuō):“比如,我們可以在座椅上談,而不是在地上?!?p> 阿爾文眼睛一亮,煞有介事的點(diǎn)點(diǎn)頭,說(shuō):“我覺(jué)得你說(shuō)的很有道理?!?p> 接著他便起身,嘗試塑造出兩把座椅。在他的強(qiáng)烈意念下,兩人的身旁依次出現(xiàn)了兩把簡(jiǎn)陋的椅子。
可椅子只維持了幾秒便如先前的巨石一般,消失無(wú)形。
柯倫泰見(jiàn)狀,搖頭道:“你不能只明確自己需要什么,而是要發(fā)揮你的思想,把你想要實(shí)現(xiàn)的東西想象出來(lái)。在你的想象中,它越是完美,實(shí)現(xiàn)的機(jī)會(huì)就越多?!?p> 阿爾文當(dāng)即便懂了柯倫泰話中的意思,單純的動(dòng)一動(dòng)念頭并不對(duì),我想要一把椅子的念頭不足以讓夢(mèng)境中具現(xiàn)出一把椅子,還需要在腦海中完善椅子的細(xì)節(jié)。
比如椅子所用的木材是什么,椅子的樣式是什么,上面有什么裝飾等,椅子的信息越是完備,那么它被具現(xiàn)出的概率也就越高。
想通此節(jié)之后,阿爾文便閉上了眼。片刻,等他睜眼時(shí),地上已出現(xiàn)了兩張臃腫的座椅,這是柯倫泰從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的款式,敦實(shí)的底座,高高的靠背。內(nèi)中鼓囊充實(shí),表面則布滿綿軟的絨毛。
竟是兩張單人沙發(fā)。
他方才閉眼時(shí)實(shí)際還嘗試了別的東西,比如把自己或柯倫泰瞬間移動(dòng)到血月之上、讓夢(mèng)境的黑夜變?yōu)榘滋臁?chuàng)造一個(gè)黑洞……當(dāng)然,這些都沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
“爵士,請(qǐng)!”阿爾文做出邀請(qǐng)之后便迫不及待的坐了上去,然后整個(gè)人陷入其中,露出極度舒適的表情,并感嘆道:“雖然只闊別了數(shù)月,但真是懷念啊。”
見(jiàn)阿爾文如此輕松便掌握了要領(lǐng),柯倫泰眼中閃爍著的某種意味愈發(fā)堅(jiān)定。他坐下之后,說(shuō):“我勸閣下不要太沉迷這種感覺(jué),它會(huì)讓你對(duì)自我產(chǎn)生誤判?!?p> “感謝提醒,爵士。這種無(wú)所不能感覺(jué)確實(shí)很好,但夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)我還是能分得清的?!卑栁恼f(shuō)道。
話語(yǔ)間,一張圓桌出現(xiàn)在兩人中間,上面擺滿了花花綠綠,各式各樣的菜肴。
阿爾文伸出右手,一雙筷子已然握住。隨手夾起一塊肉送到嘴邊,可在它將要入口,頓時(shí)幻滅無(wú)蹤。
阿爾文咂咂嘴,失望的嘆氣說(shuō):“居然不行?!?p> “好了,不玩了。”他一揮手,菜肴、桌子都被抹消掉。然后對(duì)柯倫泰說(shuō):“爵士,來(lái)談?wù)掳?。?p> 柯倫泰端坐不動(dòng),知道還有下文,便聽(tīng)阿爾文繼續(xù)說(shuō)道:“不知道你還要在這里住多久。我這屋宇衰敗、缺衣少食,還常有妖魔鬼怪作亂,不是安居之處,你不如另覓他往,如何?”
不論是誰(shuí),知道自己的身體內(nèi)存在著一個(gè)陌生的靈魂,都不會(huì)感到舒適。而對(duì)阿爾文而言,這還是個(gè)曾謀算要泯滅其靈魂,奪取其身體的狡詐惡徒。
如果不是現(xiàn)今實(shí)力不足,阿爾文早就像處理其他怪物一樣把柯倫泰處理掉了。雖然目前柯倫泰不能對(duì)他造成真正的傷害,然夜長(zhǎng)夢(mèng)多,留柯倫泰在這里,以后說(shuō)不定會(huì)節(jié)外生枝,惹來(lái)禍端。
阿爾文話語(yǔ)中的逐客之意顯而易見(jiàn),然而讓柯倫泰就此離開(kāi)卻是不可能的,之前不可能,現(xiàn)在更不可能。
柯倫泰啟口說(shuō):“阿爾文閣下可知道,失去肉體之后,不能長(zhǎng)久存在?!?p> 阿爾文點(diǎn)頭道:“倒是聽(tīng)塞茜說(shuō)過(guò)?!?p> “肉體與靈魂一體,才是完整的。世界對(duì)單一的肉體與靈魂很苛刻,失去憑依之物的靈魂,無(wú)論如何遏止,也都難逃殘破、腐朽、毀滅的結(jié)局?!?p> 阿爾文說(shuō):“言下之意,我只需要袖手旁觀,你的靈魂就會(huì)自我滅亡。”
“不,恰恰相反!”柯倫泰的聲音中夾雜著極度壓抑的興奮,他看向阿爾文的眼中放出灼人的光芒,“身居此處的這段時(shí)間,我感覺(jué)到自己靈魂上的損耗不僅沒(méi)有加快,反而停滯下來(lái)?!?p> 阿爾文眉頭一皺,便聽(tīng)柯倫泰繼續(xù)說(shuō)道:“只要你的生命之火沒(méi)有熄滅,身處這里的我便不會(huì)走向腐朽的終結(jié)?!?p> 在阿爾文最初的設(shè)想中,他與柯倫泰兩者會(huì)維持誰(shuí)都不能奈何對(duì)方的局面。阿爾文不能將柯倫泰驅(qū)逐或消滅,而柯倫泰也暫時(shí)也無(wú)法對(duì)阿爾文產(chǎn)生威脅。對(duì)他們來(lái)講最明智的做法就是正視對(duì)方的存在,學(xué)著彼此妥協(xié)。
一味強(qiáng)硬,不知變通,只會(huì)進(jìn)入死局,這是阿爾文與柯倫泰都明白的。所以他們才能如闊別的老友一般坐在一處,冷靜相談。
盡管已有和柯倫泰長(zhǎng)期共存的打算,但如今聽(tīng)到自己的夢(mèng)境竟成了對(duì)方的庇護(hù)所,柯倫泰平白從自己這里獲得了好處,而自己又不能制止,卻讓阿爾文心中一陣沉悶。
“如果我死了呢?”阿爾文如此說(shuō)。
“呵呵呵呵呵。”柯倫泰忽而低沉的笑起來(lái),他站起身,遙望著空中懸置的血月,朝前走了幾步,說(shuō)道:“從古至今,無(wú)數(shù)人都在追求力量與超越,所為的也不過(guò)都是那唯一的目標(biāo),永恒的生命??删退闶瞧鹪粗?,魯伯特,如今也只活在傳說(shuō)之中?!?p> 接著柯倫泰倏然轉(zhuǎn)頭,看向阿爾文,說(shuō):“阿爾文閣下,我的所見(jiàn)告訴我,你的靈魂擁有前所未見(jiàn)的神秘力量,它如此活躍,且在持續(xù)成長(zhǎng)。你知道這項(xiàng)天賦的偉大嗎?
和你相較,歷史上那些聲名顯赫之人,也不過(guò)都是欺世盜名之輩。你將來(lái)的成就必定曠古絕今,我甚至在你身上看到了登臨永恒的可能性?!?p> “永生?”阿爾文嗤笑,他覺(jué)得柯倫泰已然入魔,他對(duì)生命延續(xù)的追求過(guò)于執(zhí)著了。
他說(shuō):“爵士,我該嘲笑你異想天開(kāi),還是利令智昏。古往今來(lái),無(wú)數(shù)人前赴后繼都達(dá)不到的高度,你憑什么覺(jué)得我能?!?