第四十三章:旅店(求推薦,求收藏)
伍茲駕著馬車,順著之前騎士們前進(jìn)的方向,一路徐行。
兩匹馬駕著馬車,踏上了沃克村外的小橋上,發(fā)出“噠噠噠噠”的響聲。
村莊里的人看著伍茲駕著馬車,又是一頓雞飛狗跳。
皺了皺眉頭,伍茲散發(fā)出念氣,并沒有發(fā)現(xiàn)什么危險人物,但是伍茲并沒有放松警惕。
就在半天前,一個奇形怪狀的人,突然襲擊了他們。
渾身充滿了污垢,變異的身軀充滿了污濁的氣息,散發(fā)著駭人的瘟疫氣息。
看見伍茲駕著馬車行走在路上,便飛奔而來,嘴里還發(fā)出一聲怒吼。
伍茲勒停馬車,從自己駕駛的位置一躍而起,腿部凝聚出雷霆之力,一腳狠狠地對著來者的肩膀踹去。
費(fèi)茲捷勒感到一股巨力襲來,對方踢中自己的地方,還帶著雷霆之力,將自己身上慈父的賜福都震散了一部分,狠狠地灼燒著他肩部的皮膚。
感受著肩膀傳來的痛楚,費(fèi)茲捷勒急忙后跳,迅速拉開和伍茲的距離,恨恨地看了一眼,立馬轉(zhuǎn)身,鉆進(jìn)了森林當(dāng)中,只留下一片污濁的液體,不斷地腐蝕著地面。
看著眼前的怪人吃了自己一記【雷霆踏】之后,竟然直接轉(zhuǎn)身逃走,伍茲摸了摸下巴,轉(zhuǎn)身向著馬車走去。
拉塔恩和瑪麗蓮娜也聽到了車廂外的動靜,拉塔恩探出頭來,詢問伍茲發(fā)生了什么事。
伍茲將遇到怪人襲擊的細(xì)節(jié)和瑪麗蓮娜說了一下,一路走來,這位貴族少女展現(xiàn)出了非凡的學(xué)識,無論什么事情,都能說出個一兩句細(xì)節(jié)來,特別是貴族歷史之類的。
在伍茲看來,這已經(jīng)是難能可貴的了。
自己對于這個世界的諸多勢力和豪杰,也有了更加深入的了解。
將怪人的事情默默記在心里,伍茲坐回自己數(shù)日來一直坐著的地方,撿起被自己丟在一旁的馬鞭,稍微安撫了一下躁動的馬匹,便一揮長鞭,驅(qū)動著馬匹繼續(xù)沿著道路前進(jìn)。
直到來到了沃克村前。
看向橋的盡頭,一個木牌被釘在一個空崗哨上,上面寫著這個村莊的名字——沃克村。
駕著馬車往村莊內(nèi)部走去,忽然,一個衣著襤褸的女人發(fā)瘋一般跑了出來,雙手緊緊的握著馬匹的韁繩,嘴里不停地念叨著“我的孩子,我的孩子在哪里?你看到我的孩子了嗎?”
伍茲靜靜地看著眼前的女子,路旁的房子里也鉆出了兩個村民,急忙將女子拉開,架著往房子里送。
一個滿臉胡渣,留著酒槽鼻的中年男子看向伍茲,與伍茲平靜的眼光對在了一起,一股不知名的情緒蔓延在心中,仿佛面對著整個世界的重壓,讓他難以呼吸。
“貴族老爺,真對不起,瑪麗她剛剛失去了她的孩子,情緒有點(diǎn)控制不住,請見諒?!笨闯鑫槠澤砗篑R車的豪華配置,約翰知道這次來到沃克村的人,和兩天前離開沃克村的那三位騎士,可能會有一點(diǎn)聯(lián)系。
作為整個沃克村為數(shù)不多的離開過村子,跟著商隊出去見過一點(diǎn)世面的人,約翰認(rèn)為自己的眼光是整個村子里面頂尖的,他很相信自己的眼光。
“無妨,請問村莊里有休息的地方嗎?”伍茲沒有計較這些事情,對于一位失去了孩子的母親,伍茲還是抱有很大的包容心的,而且在自己的感知中,剛才的婦人并沒有什么武力和敵意。
“哦?貴族老爺這邊請,我們的旅店會給您提供整個奧斯特領(lǐng)的服務(wù)!”約翰,或者說旅店老板,急忙向著伍茲推銷自己家的旅店。兩天前的騎士們給自己的錢財,是自己幾個月以來賺的最多的一次,如果這一次也能賺和上次一樣多的金王冠,那自己晚上恐怕能笑開花。
“那請帶路吧。”伍茲看了看后面車廂,聽到拉塔恩的小聲確定之后,伍茲便讓約翰帶路,前往沃克村的旅店。
一路深入村莊,在伍茲的感知中,并沒有什么危險性人物出現(xiàn),自己也稍微放松了一點(diǎn)。
來到一幢低矮的建筑前,約翰停了下來,對著伍茲說道:“貴族老爺,這便是我們沃克村的旅店了。”
伍茲勒住了韁繩,將馬匹停住,一股不洗澡的人和煮過的蔬菜混合起來特有的臭氣從旅店內(nèi)傳出來。
沒有什么反應(yīng),伍茲和車廂內(nèi)的兩人說了一句:“旅店到了,可以下車休息一下了?!?p> 當(dāng)瑪麗蓮娜和拉塔恩下車之后,怪味涌進(jìn)鼻腔,嬌生慣養(yǎng)的兩人不得不挽起衣袖,捂著鼻子,踮起腳尖走在破舊的地板上,一搖一晃地走著,企圖避開地上的污穢。
面對著旅店快要實(shí)質(zhì)化的臭氣,伍茲并沒有做出任何舉動,將馬匹和車廂分離,讓約翰帶著馬匹下去,喂上一點(diǎn)食物,喝上一點(diǎn)水。
帶著兩個嬌貴的貴族進(jìn)入到旅店內(nèi),正當(dāng)伍茲想和約翰說開兩間房的時候,拉塔恩拉了拉伍茲的衣袖,搖了搖頭,仿佛在示意著什么。
伍茲轉(zhuǎn)頭看向瑪麗蓮娜,發(fā)現(xiàn)她也在搖頭,嘴角不停地抽動,眼神之中帶著一萬個不情愿。
大致讀懂了瑪麗蓮娜的意思,伍茲轉(zhuǎn)過身來,掏出一枚金王冠,遞給了翹首以待的約翰,說道:“就這樣吧,給馬匹喂點(diǎn)食物和水,其余事情就不用管了?!?p> 聽到伍茲的話,約翰有些遺憾,他看出這些老爺和前兩天的騎士們一樣,出手闊綽,可惜沒能從他們手里多撈一點(diǎn)錢。
帶著拉塔恩和瑪麗蓮娜出了旅店,拉塔恩長舒一口氣,不斷地用手扇著鼻子,仿佛想要將這些氣味從自己的鼻腔之中驅(qū)逐出去。
瑪麗蓮娜也用小手在鼻翼前扇動著,看向伍茲說道:“我們還是回馬車吧,這里的味道實(shí)在是太沖了?!?p> 點(diǎn)了點(diǎn)頭,伍茲倒沒什么所謂。自己修煉念氣以來,已經(jīng)可以做到暫時封閉五感,多難聞的氣味自己只要封住鼻子,都聞不到。
在卸下的車廂上墊了兩根木頭,讓整個車廂保持平衡,然后在車廂前生了堆火,伍茲便靠坐在車輪旁,靜靜地看著火光閃爍。
這一路上還算順風(fēng)順?biāo)?,沒什么敵人出現(xiàn),只是遇到了兩個怪人,但是伍茲也沒往心里去。
從旅店里帶了兩份剛剛出爐食物,雖然賣相不佳,但是自己從厄倫格拉德帶出來的干糧已經(jīng)差不多吃完了,只能勉強(qiáng)應(yīng)付一下。伍茲還讓約翰準(zhǔn)備了些干糧,自然又是一枚金王冠的代價。
至于瑪麗蓮娜和拉塔恩,就算再厭惡這樣的環(huán)境,對于這樣的食物,也只能捏著鼻子,勉強(qiáng)吃了下去。
這幾天的野外生活,伍茲一般都是熱一些干糧,然后應(yīng)付一下,嬌生慣養(yǎng)的兩個人也還能吃得下去。伍茲也偶爾打個野兔什么的,改善一些伙食。
這還是三人一路走來,遇到的第一個村莊,自己所有補(bǔ)給都快見底了,才有地方補(bǔ)給。
確定附近沒什么危險之后,伍茲決定和約翰聊一下,收集一下情報。
想起不久前那個婦女,伍茲掏出一枚銀先令,拋給了正在吧臺準(zhǔn)備酒水的約翰。
“尊敬的貴族老爺,請問有什么事情?”約翰撿起銀先令,期待地看著伍茲。
伍茲一屁股坐在吧臺前的椅子上,叫了一杯麥芽酒,然后開口說道:“今天那個婦女,是怎么回事?”
斟了一杯麥芽酒遞給了伍茲,約翰嘆了口氣,說道:“那小子本來是在我旅店打工的,我待他也算不薄,誰知道昨天早上,竟然跟著三個騎士離開了村莊,到現(xiàn)在都還不見蹤影,怕是已經(jīng)兇多吉少了。”
“騎士?什么樣子的騎士?”伍茲想起路上奔馳而過的騎士,有些疑惑地問道。
約翰停了一會兒,像是努力地回憶著什么。伍茲再次掏出一枚銀先令,扔給了約翰,語氣中帶著一絲威嚴(yán):“說吧,別想著糊弄我!”
聽到伍茲語氣中的不容置疑的語氣,約翰也見好就收,將三位騎士的一些顯著特征告訴了伍茲。
得到了自己想要的消息之后,將木制酒杯中的劣質(zhì)麥芽酒一飲而盡,深深地看了一眼約翰,便起身轉(zhuǎn)身離開旅店,回到了停靠馬車車廂的地方。