待子而為政,子將奚先?——必也正名乎!
關(guān)卓凡改“官辦”為“國(guó)有”,不為好玩,無(wú)關(guān)趣味,實(shí)實(shí)在在是有“正名”的必要。
這個(gè)時(shí)代,近現(xiàn)代“國(guó)家”的概念,還非常淡薄,更加沒(méi)有“公務(wù)員”的概念?!肮俎k”之“官”,既是“官府”,也是“官員”,二者的界限是非常模糊的。非但如此,單拿“官府”二字來(lái)說(shuō),也是有問(wèn)題的——到底是哪一級(jí)、哪一處的“官府”?
這種曖昧含混,在相當(dāng)程...