大伙兒面面相覷。
“軒”字的本義,從其形,指士大夫、貴族、君主乘坐的車(chē)子。呃,車(chē)子雖然是高級(jí)的車(chē)子,但說(shuō)一千道一萬(wàn),終究只是一架車(chē)子。
就是說(shuō),“軒”是一件器物,本身沒(méi)有任何嘉美之意,其“高大”、“重視”、“飛揚(yáng)”的意思,都是后來(lái)敷衍引申出來(lái)的,封號(hào)、謚號(hào)都講究本義,引申義是沒(méi)有什么價(jià)值的。
您再怎么“謙抑沖退”,這個(gè)“軒”字,也寒素得過(guò)分了吧?
“逸...