孤拔的話,說(shuō)的略有些吃力,“皇帝陛下……不懂海洋?”
彼時(shí)的法國(guó),對(duì)拿破侖一世之?dāng)?,普遍是持“非?zhàn)之罪”一類的看法,根本沒有進(jìn)行過(guò)真正的反思,拿破侖一世確實(shí)沒有打贏過(guò)什么海戰(zhàn),可是,說(shuō)這位天縱奇才“并不真正了解海洋”、“不明白海陸異途”?
呃,類似的評(píng)介,如果放在路易十六之流的身上,還是叫人比較容易接受的,可是,若把這頂帽子戴到皇帝陛下的頭上——
呃,叫人渾身上下...