首頁 奇幻

百無一用魔法師

第四章 精靈的文藝范與倒霉蛋

百無一用魔法師 影之位面 2628 2014-01-10 09:57:25

    無盡的牌局從早上一直打到下午,中途幾度換人,終于所有的人都厭煩了這種無聊并只能用來打發(fā)時(shí)間的娛樂。讓他們失去耐性的不僅僅是被玩厭的紙牌,還有遲遲都沒有完成的翻譯。

  納西那低效率的精靈語翻譯已經(jīng)讓有些人開始抓狂了。

  “我說是不是應(yīng)該把這不學(xué)無術(shù)的臭小子踢出去,我們沒工夫跟他在這里瞎耗。”矮人剛澤看了一樣還在埋頭翻字典的納西,“莉多娜小姐你也這么認(rèn)為吧?”

  牢騷歸牢騷,但他還是覺得要問一下將納西找回來莉多娜的意見,畢竟人是她找回來的。

  “踢出去?”莉多娜遲疑了一下,“還是留著先吧,畢竟花了十七個(gè)金幣找回來的?!?p>  剛澤說道:“十七個(gè)金幣算個(gè)啥???這對你來說是只是九牛一毛?!?p>  清楚莉多娜情況的剛澤知道這點(diǎn)錢在她眼中根本算不了什么,甚至可以說得上是微不足道。

  “都說了,先留著?!崩蚨嗄仍僖淮沃貜?fù)了自己的意見。即便這個(gè)魔法師再水,那也是她有史以來第一次雇傭的人,如果這么隨隨便便就解雇了,那豈不是很丟臉。

  看到莉多娜沒有答應(yīng),剛澤趕緊給躺在地上的圣武士杜勒斯甩了個(gè)眼色。自從自己的胡子被射偏的火球燒了大半后,他就一直在打著將納西趕走的算盤。

  杜勒斯也沒有接受剛澤的意見,還為納西說了幾句好話:“好了好了,矮子你就別整天在這添亂子了。新人多體諒些,誰剛?cè)脒@行不是這樣的。再說了那個(gè)羊皮卷上的精靈語也是比較棘手的,上次找了個(gè)精靈語學(xué)家都沒有搞掂。趕緊做飯去,這事你就不用糾結(jié)了?!?p>  剛澤是隊(duì)伍里的唯一會(huì)烹飪的成員,所以做飯什么的都是由他一個(gè)人包了。被杜勒斯這么一催促,剛澤撇撇嘴悶悶不樂地去做飯了。

  兩眼昏花的納西終于將羊皮卷上所有的東西都翻譯出來了。這絕對是一件體力活,因?yàn)槭稚线@個(gè)該死的羊皮卷除了寫滿了潦草的精靈語之外,還夾雜了大量的精靈俚語。那復(fù)雜多變的情緒表達(dá)方式,讓納西覺得將如此多的信息寫在羊皮卷上的人,不是一個(gè)白癡就是一個(gè)文藝青年。因?yàn)槠渲械囊恍┱Z句意思讓他都覺得渾身起疙瘩。

  為了讓語句變得更加容易理解表達(dá),納西還抽了一點(diǎn)時(shí)間來潤色。語言的翻譯一定要體現(xiàn)出信達(dá)雅的,所以納西對于自己的第一份工作還是很用心的。

  “上面的東西我都翻譯出來了?!奔{西揚(yáng)了揚(yáng)寫了寫滿了正反兩面的紙大聲的說道,興奮的心情難以自抑。

  “哦?”莉多娜轉(zhuǎn)過身來說道,“拿過來看看?!?p>  接過了納西遞過來的翻譯后,莉多娜看了一眼后就被驚呆了,足足過了過了三分鐘才反應(yīng)過來。

  “納西,你現(xiàn)在還記得你翻譯的是什么嗎?”莉多娜冷冷地說道。

  “當(dāng)然自己,我可以一字不漏地將它背誦出來?!睂τ谧约河洃浟πU有自信的納西正開始從第一段開始背起。那是一段帶有些許文藝腔的小詩,可能是某個(gè)精靈寫的情歌。

  風(fēng)吹過林塔

  睜開雙眼

  迷幻之中看見了她

  瑰麗的晚霞

  輕輕落下

  映紅那綠色的長發(fā)

  回眸的一剎

  含笑臉容

  讓我徹底愛上了她

  男人耐不住寂寞就容易犯錯(cuò)。不要認(rèn)為遇到的美女都會(huì)成為你老婆。她們只會(huì)給你帶來痛苦與折磨。

  哼哼哈哈哼哼哈哈.......

  納西發(fā)現(xiàn)自己曾經(jīng)聽過的一首歌跟這語境相當(dāng)接近,所以背著背著他也不由自主地跟那熟悉旋律開始哼起來。

  不得不說納西在這方面確實(shí)有些天分,他的哼唱讓一旁的姬絲瑪不自主地跟著點(diǎn)頭。雖然刺客萊科寧和莉多娜對此沒有任何的表情反映,但圣武士杜勒斯的臉色已經(jīng)相當(dāng)難看了。

  果其不然,還沒等納西放開喉嚨唱下去,他的小腹就吃了重重的一擊,讓他痛得差點(diǎn)暈死過去。

  “我雇你回來不是讓你在這里演猴戲的,你要唱就給我滾到別的地方去?!北l(fā)的莉多娜突然給了納西小腹重重的一拳,她實(shí)在忍受不了納西不務(wù)正業(yè)的態(tài)度。

  “我要的是羊皮卷上的精靈語翻譯,不是你寫的這些狗屁玩意!”莉多娜揚(yáng)了揚(yáng)手里的紙,大聲地呵斥道。

  納西強(qiáng)忍著劇痛說道:“莉多娜小姐,我沒有騙你,這些真的是寫在羊皮卷上面的東西?!?p>  “你還敢狡辯!”莉多娜搶過那張羊皮卷,然后指著寫在正中央的一行字說道,“那好,你現(xiàn)在跟我說說,這一行的精靈語翻譯成通用語到底是什么?”

  納西瞅了那羊皮一眼頓時(shí)臉色大變,然后小心翼翼地問道:“你真的想知道嗎?”

  “那不是廢話嗎?”

  “永遠(yuǎn)也不要將女人想知道的秘密告訴她......”

  還沒等他說完,莉多娜直接一巴掌把他打得頭暈?zāi)X脹:“你是耍我是不是!”

  “沒有啊,那一句精靈語確實(shí)是應(yīng)該這么翻譯的,我沒有騙你啊!”納西已經(jīng)哭出來了,他開始有些后悔為何把話說得那么直白。

  “你還敢嘴硬!”怒不可遏的莉多娜打算再給納西一點(diǎn)教訓(xùn),不過圣武士杜勒斯阻止了她。

  “莉多娜,冷靜點(diǎn),可能真的是這樣翻譯也不一定?!?p>  在杜勒斯的勸說下,莉多娜的氣總算消了一點(diǎn),但是她還是氣不過來:“我們?yōu)榱诉@張?jiān)撍赖牡貓D忙活了三個(gè)月,難道得到的就是這些嗎?”

  三個(gè)月前,莉多娜從一個(gè)商人手上獲得了這張羊皮卷,她找了很多人看過這張描繪了地圖的以及寫滿了潦草精靈語的羊皮卷。但是沒什么人能說得出這羊皮卷的真正含義來。

  據(jù)她的老師所提供的線索,莉多娜花費(fèi)了不少功夫才解開一些關(guān)于這羊皮卷的謎團(tuán)。她最后確認(rèn)這張圖可能是圣地守護(hù)者才擁有的圣地地圖,上面記載了可以進(jìn)入圣地的方法。

  歷史上曾經(jīng)存在過許許多多媲美人類文明的遠(yuǎn)古文明,不過他們最后都因?yàn)楦鞣N的原因而隕落,湮滅于時(shí)間的長河中。

  雖然這些遠(yuǎn)古文明已經(jīng)消逝在眾人的眼中,但是他們留下了不少東西在這個(gè)世界上。那些隱藏在世界各個(gè)偏僻角落的遺跡因?yàn)槠鋼碛辛钊梭@慕不已的文明遺產(chǎn)而被人們稱為圣地。

  不過要想進(jìn)入圣地可不是一件容易的事,很多圣地都有不少遺民在守護(hù)。世界各國為了防止圣地被有心人利用,而在永恒龍城締結(jié)了了保護(hù)圣地的條約。條約規(guī)定為了尊重那些消逝的文明,人類不能攻擊奪取有遺民居住的圣地。如果誰起了這個(gè)歹心,那么永恒巨龍的怒火會(huì)將他燃燒殆盡。

  當(dāng)然那些遺棄的圣地并不在條約的保護(hù)范圍內(nèi),所以這些可能藏有無數(shù)令人眼饞寶物的遺棄圣地就成冒險(xiǎn)者趨之若鶩的地方。

  忙了這么多天,好不容易找到同伴并一路奮戰(zhàn)到現(xiàn)在,到了最緊要的關(guān)頭,納西竟然給她譯出出來了這么坑人的內(nèi)容,這怎么不讓莉多娜感到憤怒和失望。

  原本還指望能從這些潦草的精靈語中找出圣地的隱蔽入口的眾人,如今如今都和莉多娜一樣黑著臉,看著裝作一臉無辜的納西。

  圣武士杜勒斯將那張翻譯拿過來,瞅了兩眼:“納西,你確信將上面所有的東西都翻譯出來了?”

  “是的,我敢打包票已經(jīng)全部翻譯出來了?!泵鴿L得發(fā)燙的左臉,納西信誓旦旦地說道。

  杜勒斯粗略地看了一下,發(fā)現(xiàn)通篇下來都像是一個(gè)文藝青年無病的呻吟,真的無法想象這個(gè)家伙到底有多寂寞能寫出這些幽怨到蛋疼的東西出來。

  當(dāng)他看到最后的地方時(shí),突然臉色一變,然后緩緩地說道:“我可能找到了圣地的入口了。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南