然而席一航只是揉了揉她的頭,輕聲道:“我明天列個(gè)清單出來(lái),到時(shí)候你拿過(guò)去,看看她缺什么,就按照單子上的買(mǎi)。那些沒(méi)用的東西可以不買(mǎi),我有經(jīng)驗(yàn)?!?p> 南冰語(yǔ)準(zhǔn)備借著這件事發(fā)一頓火的,結(jié)果席一航簡(jiǎn)單幾句話(huà)就平息了她的怒火。
某一瞬間,南冰語(yǔ)的腦海里出現(xiàn)了一個(gè)可怕的念頭:席一航把她拿捏得死死地。
又或者說(shuō),她已經(jīng)愛(ài)他深入骨髓了。
要真的和他分開(kāi)了,她該怎么辦?
...