嗯,重點(diǎn)不是這廝輕描淡寫的跳一跳,而是七丈這個(gè)無(wú)比準(zhǔn)確篤定的結(jié)果。
傅君婥疑惑,彈手就能得到下面的深度情況?
“我剛剛也試過,并無(wú)風(fēng)漏出,可能下面有封口,你是如何得知七丈的?”
隨弋還沒回答,娜塔莎就笑了:“這人都不知道盜過多少人的墓了,測(cè)一測(cè)區(qū)區(qū)一個(gè)井深度又算什么”
這話抑揚(yáng)頓挫頗為挪揄。
好吧,英國(guó)人講中文一向抑揚(yáng)頓挫吐字清晰,還帶著腐...
嗯,重點(diǎn)不是這廝輕描淡寫的跳一跳,而是七丈這個(gè)無(wú)比準(zhǔn)確篤定的結(jié)果。
傅君婥疑惑,彈手就能得到下面的深度情況?
“我剛剛也試過,并無(wú)風(fēng)漏出,可能下面有封口,你是如何得知七丈的?”
隨弋還沒回答,娜塔莎就笑了:“這人都不知道盜過多少人的墓了,測(cè)一測(cè)區(qū)區(qū)一個(gè)井深度又算什么”
這話抑揚(yáng)頓挫頗為挪揄。
好吧,英國(guó)人講中文一向抑揚(yáng)頓挫吐字清晰,還帶著腐...