臨武君說:“不然,兵之貴者勢力也,所行者變詐也。擅長用兵者感忽悠闇,莫知所從出。孫武、吳起用之,無敵于天下,難道必需要百姓親附嗎?”荀卿說:“不然,臣之所道,仁人之兵,王者之志也。君之所貴,權謀勢力也。仁人之兵,不可詐也。彼可詐者,怠慢者也,露袒者也,君臣上下之間滑然有離德者也。故用詐術夏桀對付夏桀,如同巧拙有幸焉。用夏桀欺詐堯,譬如以卵擊石,用手指攪動沸騰的水,想要使其變冷,好像奔赴水火,進入毀滅而已。故仁人之兵,上下同心,三軍同力。臣子對君王,下級對上級,如同兒子侍奉父親,弟弟侍奉兄長,好像手臂護衛(wèi)頭部眼睛而保護胸腹也。軍隊詐術而襲擊之,與先驚動而后攻擊之,一樣也。
況且有德行的人用十里之國家則將有百里之耳目,用百里之國則將有千里之耳目,用千里之國則將有四海之耳目,有德行的人必將聰明警戒,和傅而一。故有德行者之軍隊,聚則成士兵,散則成隊列,延長則如同莫邪之長刃,觸犯之者斷裂;鋒利則如同莫邪之銳利的鋒刃,阻擋之者大敗。列方陣以駐守而方才停止,則如同磐石那樣,觸犯之者折斷其角而退卻而已。況且那些暴虐國家之君王,將誰與至哉?彼其所與至者,必定是其百姓也。其百姓之高興親近我如同父母,其喜愛我如同芬烈椒蘭;彼反顧其上則如同刺刻面額,再涂上墨,如同仇讎;人之常情,即使夏桀、盜跖,哪有肯為其所討厭的人,傷害其所喜愛者啊!是如同讓人之子孫親自傷害其父母也。彼必定將要前來告發(fā)之,那又何可以欺詐也!故有德行者治理國家日日強盛,各國諸侯先歸順者安全,后歸順者危險,敵對之者削弱,反抗之者滅亡。《詩》說:“武王載發(fā),有虔秉鉞,如火烈烈,則莫我敢遏,湯王乘坐的兵車戰(zhàn)旗烈烈,他誠敬地持著討逆的權杖。沖鋒陷陣的大軍勇猛如火,沒有誰敢把我的攻勢阻擋,說的就是這種情況也?!?p> 趙孝成王、臨武君說:“對。請問君王之軍隊,建立什么法令,實施什么而可以呢?”荀卿說:“概要君王賢明者其國家得到治理,君王能力不足者其國家大亂;尊崇禮法重視仁義者國家社會安定,褻瀆禮法輕視仁義者,其國家動蕩不安。國家大治者強盛,國家動亂者弱小,是強弱之根本。君王值得仰慕則百姓可用也,君王不值得仰慕百姓不可用也。百姓可用則強大,百姓不可用則弱小,是強弱之規(guī)則也。重視人才者強大,不重視人才者弱?。粣郯傩照邚?,不愛百姓者弱;政令有信用者強大,政令沒有信用者弱??;重視調兵遣將指揮戰(zhàn)爭者強大,輕視調兵遣將指揮戰(zhàn)爭者弱??;指揮權力統(tǒng)一強大,指揮權利一分為二弱?。皇菑娙踔?guī)則也。
齊國人尊崇技擊搏斗的武藝,施展其本領,得到一首級者,就賞賜八兩黃金贖回,無本賞矣。
齊壬戊辛
求推薦票,求收藏,求月票,