魏文侯對(duì)李克說(shuō):“先生曾經(jīng)有名言說(shuō):“家境貧窮時(shí)思得賢惠的妻子以濟(jì)內(nèi)憂,國(guó)家動(dòng)蕩時(shí)思得忠貞的宰相以解外患。現(xiàn)在安排宰相不是魏成則是翟璜,這二位怎么樣?李克回答說(shuō):“地位低的官員不參與應(yīng)由高級(jí)官員謀劃的大事,關(guān)系疏遠(yuǎn)的人不介入關(guān)系親密者之間的事情。臣在京城之外任職,不敢遵命。魏文侯說(shuō):“先生遇事不要推讓?!崩羁苏f(shuō):“君主這是不注意考察的緣故。觀察他平常所親近的朋友,富裕觀察他所彼此往來(lái)的人,顯達(dá)觀察他所舉薦的人才,不得志觀察他所不做的事情,貧困觀察他所不取的。五者完全可以決定了。何須依靠我李克呢?”魏文侯說(shuō):“先生,回到回家休息吧,我的宰相已經(jīng)決定了?!崩羁穗x開(kāi),路上遇見(jiàn)翟璜。翟璜說(shuō):“今天聽(tīng)到消息君主召喚先生而選擇宰相,究竟誰(shuí)能為宰相呢?李克說(shuō):“魏成?!钡澡珣嵟樕献兩f(shuō):“西河郡守吳起,臣向君主所推薦的;君主以國(guó)內(nèi)鄴城憂慮,臣向君主推薦西門(mén)豹;君主想要討伐中山國(guó),臣向君主推薦樂(lè)羊;中山國(guó)已經(jīng)攻下,沒(méi)有派人守護(hù)城池,我向君主推薦先生;太子沒(méi)有師傅,臣向君主推薦屈侯鮒。回想一下以聽(tīng)到和看到的,臣為何敗于魏成?”李克說(shuō):“把我推薦給君主,難道想要結(jié)黨營(yíng)私以求職位高的官嗎?君主問(wèn)我宰相的人選,我回答就是這樣,所以知道君主一定選擇魏成為宰相,魏成享受俸祿千鐘,十分之九花在外面,十分之一在家,所以東得卜子夏、田子方、段干木。這三個(gè)人,君主都尊為師傅;翟子所推薦五個(gè)人,君主都任用為臣子。翟子怎么得和魏成比呢?”翟璜徘徊不進(jìn)再拜,古代禮儀,拜而又拜,表示恭敬之意。說(shuō):“鄙人,回答不出,愿終身為弟子。
吳起,衛(wèi)國(guó)人,在魯國(guó)做官。齊國(guó)人討伐魯國(guó),魯元公姬嘉想要任用吳起為將,但是吳起取的是齊國(guó)女子為妻,魯元公猜忌,吳起渴望功成名就于是殺掉妻子以求大將之位。大破齊國(guó)軍隊(duì)。有人饞害吳起對(duì)魯元公說(shuō):“開(kāi)始的時(shí)候拜曾參為師傅跟著學(xué)習(xí),母親已故不奔喪,是屬于大不孝的行為,曾參和他絕交師徒關(guān)系。現(xiàn)在又殺掉妻子以求為君主將領(lǐng)。吳起,兇殘狠毒,品行不端之人。況且以我們區(qū)區(qū)魯國(guó)而有戰(zhàn)勝齊國(guó)的名聲,則諸侯各國(guó)都會(huì)圖謀魯國(guó)了。吳起恐怕獲罪。聽(tīng)聞魏文侯賢聲遠(yuǎn)達(dá),于是前往投靠。魏文侯詢(xún)問(wèn)李克建議,李克說(shuō):“吳起貪婪而好色,然而用兵之道,連齊國(guó)名將司馬穰苴也不能勝過(guò)也。于是魏文侯以吳起為大將,攻打秦國(guó),拔五座城池,吳起為將領(lǐng),和最下等士兵穿一樣的衣服吃一樣的食物,睡覺(jué)時(shí)不鋪設(shè)席褥,行軍不騎馬駕車(chē),親自攜帶士兵所需的糧食,和士兵共同承擔(dān)勞苦。
齊壬戊辛
求推薦求月票求收藏