第69章 迷霧撥 青鋒難辨對錯,執(zhí)著,宿命流火
許容眉頭一皺,心中煩躁起來,“好歹毒的邪功,難怪被稱為邪教,果然!”
“有錢你們怕,有勢的,你們也怕。我們只有兩個人,手里也沒帶兵器,你們怕什么呢?”張狡看著眾人,說出由衷之言。
“日月神教嘛,男盜女娼,無惡不作,就算你們只有兩個人,也是身懷武功的歹徒?!?p> 許容口誅筆伐了一番,接著翻了個白眼,看向那些佃農(nóng),扯著嗓子陰陽怪氣,說:“你們不怕嗎?我是怕得很哪?!?p> 顏瑛聽到這話很傷心,這種人,你打她,反倒真就如她說的那樣,是個身懷武功,欺壓良善的歹徒了,一旦事情傳出去,神教之前做的所有事,就都白費(fèi)了。
張狡聽的這話卻莞爾一笑,接著他臉色一變,一臉正氣地看向了那些佃農(nóng)。
“誰是劉漢,劉漢,你們家原有良田七畝,現(xiàn)在為什么來這里,為什么,會欠下許家還不完的錢?”
“李嫂子,嫂子,你家男人怎么死的?李唐大哥,為什么會在自家地里,被活活的被打死,難道都忘了嗎?”
“朱大伯,你原來是村里最會種地的,你地里出來的糧食,也是最好的。可現(xiàn)在,怎么就成這個村最窮的了?”
張狡將眾人的記憶具現(xiàn)化出來,揭開他們內(nèi)心深處的軟肋,每一個字,每一句話都戳人心肺。
“大家伙想一想,這都是為什么呀!”
張狡字句鏗鏘,目光憐憫,悲切地掃視他們。
佃農(nóng)們一聽張狡說這番話,一個個臉就成一團(tuán),想說心中的委屈,卻又都欲言又止。
天龍八音!
不僅能殺人,還能誅心!
是啊。
為什么,為什么!
為什么心里,有一萬個為什么,卻說不出半個字!
為什么累到死,到吐血,也買不到一斤米,家里連一根豬毛都沒有!
為什么老實巴交,不愿惹麻煩上身的莊稼人,會被活活打死!
什么讓曾經(jīng)有夢想的年輕人,變成了懶漢?
眾人眼里含著淚,想說出委屈,卻心肺都痛的說不出話。
“你這話就不對了,我們金頂鎮(zhèn)的事,我們自己解決,你們?nèi)赵隆痹S容舅舅見情況不妙,趕緊阻止,只是,他話還沒說完,就被喝止!
“你不是怕我嗎?怕我,就把嘴閉上,沒讓你說話!”
張狡語氣嚴(yán)厲,蘊(yùn)含真氣輕斥道。
冷冽的寒音一出,許容舅舅如遭雷擊,冷汗直流。
“諸位鄉(xiāng)鄰,看看,我今天帶來了什么?!”
張狡不像少林峨眉之流,嘴上說普度眾生,卻不行動。
他從懷中,取出一塌宣紙。
“是地契!”人群中,有人驚呼。
“怎么會隨身帶這么多地契?”
“這,最上面那張,好像是老朱家的地契!”
眾人見那厚厚一疊地契,頓時瞪圓眼珠子。
土地,可都是農(nóng)民心心念念,到死都不忘的命根子!
張狡接下來的舉動卻讓他們呆在了原地。
他取出顏瑛妹子家那幾畝良田的地契,當(dāng)著眾人的面,直接賽到了顏瑛手里!
“妹子,這地,是神教的,也是你的!”張狡把地契交給顏瑛。
少女心猛的一顫,她此時的心情,好似后世的奮斗青年,得到可夢寐以求的房產(chǎn),一樣開心。
刺啦一聲。
地契被顏瑛拿到手的瞬間,像仇人一樣,被她含著淚,委屈地撕成好幾瓣!
“入我日月神教,人人有地種,人人有飯吃!”張狡輕輕開口,卻重重的敲打在所有人的心上。
這一刻,人們的目光,全都集中在散落滿地的地契上!
“菩薩,行行好!我也想入日月神教!”劉老漢一臉激動。
“求求活菩薩!我那苦命的孩兒都靠著我養(yǎng)活,我們也想活下去呀!”李寡婦帶著哭腔跑上來。
“老漢不求其它,只求過個安穩(wěn)的日子!”朱大伯也一臉焦急。
佃農(nóng)們一個個都真情流露,無比期待,哭著,喊著,求著。
邪教?
這是什么邪教?怎能叫邪教?
對比那些叫人不能活的官老爺兵匪老爺和財主老爺們。
日月神教才是好人!
張狡看到眾人的反應(yīng),露出笑顏,挨個的,把地契和黑木令,送給眾人。
得黑木令,便是日月神教一員。
令在人在,令不在,一切權(quán)益得不到保障!一切后果自負(fù)!
而每一枚黑木令,都能給張狡持之以恒的,輸送真氣!
“別跪!”
佃農(nóng)們一激動,有人直接把地契吃了下午,有人歇斯底里,還有人突然朝著張角跪了下去。
“神教教眾,誰都不膜拜!”
張狡的聲音輕飄飄傳出,眾人這才回過神來。
“冤有頭債有主,既然他們是你們神教的人,那他們的債務(wù)也該你們來還吧!”
許容在一旁看的咬牙切齒,恨不得將張狡撕成碎片!
“冤有頭,但冤的是我們?!睆埥评湫σ宦暎聪蛟S容,說,“你們冤害我們這么久,我們跟你扯什么呢?鄉(xiāng)親們,對待這種把咱們扒皮吸髓的人,你們說,該怎么辦?”
張狡的聲音雖清,卻帶著一絲寒意和殺氣,如同來自冰封中。
“抓住她!”
“叫他們把那些冤債都劃清!”
“不行,現(xiàn)在的冤還了,之前的呢?要一起還!”
“對,之前他們許家誆騙我的地,不能就這么算了!”
“還冤!還冤!”
佃農(nóng)們被張狡的話激醒,對這個女人怨氣叢生,齊聲喊著。