九十五、酸與烤成灰
范音言:是甚,那弗薩總仗著靂子名氣,看不起吾等捉妖師。趾高氣揚(yáng)的,看著就不慡。
羅偉言:要不,不管了人眾了。光頭直接噴火,大些、眾一起運(yùn)精氣,左右、一劍斃命了它。
薄西言:這。
苒火丁言:不可,救人要緊,吾討厭弗薩,要拿冠軍,可這人眾是吾等要保護(hù)的,吾等捉妖精怪,就是要保護(hù)人眾。怎可。
一團(tuán)黑云來(lái),一陣風(fēng)。眾穩(wěn)住劍,稍會(huì)。黑云散去。見(jiàn)酸與抓下的人眾沒(méi)有了。眾言:好機(jī)會(huì)。人眾向地墜落,言:救命、救命。
苒火丁聽(tīng)言,忙玉焚燈,直飛去。跳出玉焚燈。抓住人眾。玉焚燈飛苒火丁腳下。苒火丁剛要入燈。
人眾言:這火,怎剛?cè)胙挚?,又入妖精火,吾命該絕。苒火丁,腳蹬在玉焚燈,燈瓣上。未入火。
言:眾,吾不是妖精。
眾無(wú)反映,苒火燈在鼻下,用手一探。無(wú)了氣。苒火丁再靠近鼻孔。吾沒(méi)了氣。真被嚇?biāo)懒恕?p> 范音言:苒火丁小心,酸與。
苒火丁抬頭,那酸與,兩利爪,插進(jìn)人眾肉內(nèi),抓著向空飛去。苒火丁跌下玉焚燈。青紫藤纏住苒火丁腳。拉進(jìn)燈內(nèi)。
蘇羅言:孽畜,當(dāng)吾眾捉妖師面,活吞人眾。爾吃吾一劍。飛身刺劍上去。酸與,轉(zhuǎn)身,下行,上沖,尖角向蘇羅腹部刺去。蘇羅忙側(cè)身。酸與一尾巴拍去。蘇羅胳臂擋下。尾巴纏住手臂,一爪抓去,衣服抓破。胸口血出。
羅偉飛劍,見(jiàn)狀,劍改向去上。
范音,直刺酸與黃脖去。酸與,拍兩翅膀,兩爪抓住梵音劍。尖角向梵音刺去。梵音忙送手。向下墜去,提氣御劍。劍在爪內(nèi)動(dòng),酸與抓緊。蘇羅,繞劍,削掉酸與尾巴。酸與痛張開(kāi)三爪。
苒火丁捉住,范音衣領(lǐng)。范音立在空中。劍落,運(yùn)氣劍來(lái)。站劍上。苒火丁松開(kāi)手。酸與,六目轉(zhuǎn)動(dòng)。一道寒光,射向蘇羅。
蘇羅足穩(wěn)住,提劍擋下。薄西,沖劍而上,一道寒光射來(lái),旋身。躲過(guò)。范音言:羅偉,攻上甚。羅偉,一劍劈下,一只翅膀被砍斷。酸與后央脖,抬脖,尖角向上劃去。羅偉,忙倒立,雙手按住劍,擋下尖角。酸與扇動(dòng)翅膀,失去一翅膀。身子再空中翻轉(zhuǎn)。
苒火丁言:孽畜看火,玉焚燈,一股火噴向酸與。酸與,用翅膀擋?;瘘c(diǎn)燃翅膀羽毛。酸與驚叫起來(lái),發(fā)出刺耳彘鳴聲。四眾捂住耳朵。苒火丁,在運(yùn)精氣,火團(tuán)圍住酸與熊熊燃燒。尖角燒脫。酸與扇動(dòng)火翅膀,轉(zhuǎn)身,向羅偉撞去。羅偉忙舉劍,高飛躲過(guò)。在轉(zhuǎn)身,向劍刺其甚的,蘇羅去。羽毛脫落,焦味煙在空中翻騰。四目薰黑。墜落地面,燒著樹(shù)木。
四眾,忙向下飛去。斬?cái)嘀車(chē)鷺?shù)木。酸與在地上叫喚、撲騰,向前沖去。范音劍刺而來(lái)。轉(zhuǎn)身薄西劍刺來(lái)。兩目噴出。羅偉躲過(guò)。酸與倒下,地上蹬幾腳。亡了。眾劍劈開(kāi)一圓?;饾u漸熄滅。一堆灰,一個(gè)酸與骨架嘎一聲,成碎骨砸起灰土。