第十八章 卡緹娜歷 921年11月31日
滿臉灰胡子的老水手嘬著煙斗,噴出一口燃屑點(diǎn)燃胡子,胡子點(diǎn)燃了衣服,大火點(diǎn)燃了肉體,他好像感覺(jué)不到似的坐在那里,一動(dòng)也不動(dòng),雙手捧著自己的臉,呆呆的發(fā)愣,不讓俊美另展新顏。
我是只巨魔,精神貧瘠終日無(wú)神的巨魔,只會(huì)無(wú)聊的重復(fù)投擲銅板,砸向松兔可愛(ài)的耳朵,軟骨化作碎片,皮毛向上漂泊。
嗨呀!經(jīng)過(guò)一夜的比拼,我贏得了第13輪投擲比賽,為什么我要講這件事呢?因?yàn)榘凑罩昂染茣r(shí)定下的賭約,我將能夠指定酒館中的一名傭兵選擇真誠(chéng)的回答問(wèn)題或進(jìn)行指定的行為動(dòng)作。
我看向在烈火中鎮(zhèn)定自若的老水手,對(duì)方額頭上布滿深深的溝渠,凹陷的雙目與幽藍(lán)色的火焰融為一體,令我看不清他的瞳色,襤褸的衣衫與披散著及耳根的卷發(fā)隨著騰升的火焰搖曳。
我曾以為只有在大陸極東地域才能見(jiàn)到這些沒(méi)入時(shí)間的荒涼,要說(shuō)精靈用悠久的壽命化作擋住時(shí)間的鐮刀,那對(duì)方就是融入了死亡。
或許辛卡尼亞的開(kāi)放程度超出了我的認(rèn)知,也可能是我太過(guò)迂腐,屬于亡者的國(guó)度居然能將外交發(fā)展到如此程度。
被時(shí)間與生命之神遺忘的亡靈之國(guó)——薩科迪尼亞。
我使行勝者的權(quán)力,要求老水手講述他所經(jīng)歷或聽(tīng)聞過(guò)的北海傳說(shuō),畢竟亡者總是對(duì)生前的故土懷有留戀,也許他生前就在北海深處與風(fēng)暴搏斗。
除卻北海這種緊挨卡緹娜大陸的海域之外,還有許多遙遠(yuǎn)的海域從未被探索過(guò),那里充斥著幻滅的鳴叫、狂暴似火的心。
這些海域以及其中的島嶼都是無(wú)主之地,經(jīng)驗(yàn)豐富的老水手們總是會(huì)按捺不住躁動(dòng),在呼嘯的狂風(fēng)囈語(yǔ)與驚濤怪浪中冒險(xiǎn)航行,尋找傳說(shuō)中的寶藏。
老水手吐著煙圈,沉吟著似要開(kāi)口,原本嘈雜吵鬧的酒館霎時(shí)間變得寂靜,只剩下酒水和唾液的吞咽聲,我將羽毛筆沾飽油墨,拿出一疊羊皮卷鋪在桌面上。
那是……卡緹娜歷713年,狂風(fēng)把五月的花蕾吹落,我們的垂死海鷗號(hào)正在北海深處航行,目標(biāo)是前往北海的盡頭。
我的船長(zhǎng)是個(gè)富有野心和權(quán)謀的納魯漢子,體格強(qiáng)壯,性格豪爽,皮膚泛著海水的藍(lán)光,我們跟著他出生入死,通過(guò)冒險(xiǎn)探寶和運(yùn)輸貨物賺了不少錢。
我不是個(gè)好人,也從來(lái)不自詡好人,那時(shí)候我還年輕,有點(diǎn)眼紅海盜的生活,認(rèn)為他們稍微研究下商船的航線和沿途停靠的碼頭,就能劫掠到足夠我們忙上幾年的財(cái)富。
我向船長(zhǎng)提了申請(qǐng),那是他第一次打我,直接將我按在薄荷酒桶里,喝的真飽,按照他的話說(shuō),圍繞大陸的海域已經(jīng)被各個(gè)沿海國(guó)家瓜分,世界一天比一天小,愚蠢的海盜很快就會(huì)失去生存空間,從高呼自由的合法強(qiáng)盜變成人人喊打的竊賊。
他想用自己的一切作為賭注,越過(guò)已經(jīng)被劃分的海域,開(kāi)啟新時(shí)代的篇章。
即使現(xiàn)在想起來(lái),我也覺(jué)得他是條真正的漢子,因?yàn)橹挥辛私饽抢锏娜瞬胖?,那些未知的海域中有著什么牛鬼蛇神?p> 航行的第二個(gè)月,風(fēng)力大到船帆在獵獵作響,垂死海鷗號(hào)已經(jīng)到達(dá)北海的邊界,再往前就是全新的海域,包括我在內(nèi)的船員都在歡呼雀躍,我們,是新時(shí)代的開(kāi)拓者!
哈哈!破碎的彩虹在海水中游蕩,海草凝結(jié)出巨蠕蟲的臂膀,我在無(wú)人的甲板上與骷髏擁抱,砸著拖把直到喧鬧的龜島。
來(lái)吧!來(lái)吧!區(qū)區(qū)私掠許可證怎么可能滿足老子的欲望?就算是皇家海軍艦隊(duì)也是我風(fēng)帆下的跳蚤!
看吶,孩子,動(dòng)蕩的墻壁之下是擇人而噬的畸形碩鼠!偽善的皇室向大袞秘教獻(xiàn)祭孩童換取深海的寶藏!
可,好景不長(zhǎng),駛離北海不久周圍就起霧了,無(wú)處不在的濃厚灰霧包圍著垂死海鷗號(hào),我們?cè)谄渲衅D難的前行,海洋被灰色的淤泥覆蓋,其中鑲嵌著密密麻麻的黝黑斑點(diǎn),散發(fā)出陣陣令人作嘔的惡臭。
我發(fā)誓,即便是在成為薩科迪尼亞國(guó)民后我依舊熱愛(ài)航行,但再也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那樣可怖的場(chǎng)景,我們仿佛與卡緹娜分離了,進(jìn)入到某種巨獸的肚子里又或是在無(wú)意中闖進(jìn)異次元的裂縫。
你可能覺(jué)得我說(shuō)胡話,我已經(jīng)習(xí)慣別人的質(zhì)疑,這不是我第一次講述這個(gè)故事,在薩科迪尼亞,那群沒(méi)有讓死神擄去的家伙也不信我的話,但那絕對(duì)不是迷失后的幻覺(jué),更不是什么聳人聽(tīng)聞的傳言,而是我的親身體驗(yàn)!
經(jīng)過(guò)我們的仔細(xì)辨認(rèn),那些黝黑的斑點(diǎn)不是什么污穢,卻是更加令人畏懼、惡心、不詳?shù)臇|西。
頭顱!沒(méi)有身軀的頭顱!數(shù)以萬(wàn)計(jì)的在灰色的淤泥中密密麻麻的擁擠在一起,來(lái)回?cái)[動(dòng)著,上下沉浮著,占據(jù)整片海域,有人類的、亞人的、海獸的。
這幅場(chǎng)景嚇壞了不少年輕的小伙子,盡管我和船長(zhǎng)都有心理準(zhǔn)備也是驚異非常,甚至現(xiàn)在想起來(lái)也不由得毛骨悚然,冷汗直流。
盡管我現(xiàn)在再也流不出汗水,連烈酒也嘗不出滋味,可接下來(lái)的場(chǎng)景依舊是我的噩夢(mèng)。
待濃厚的霧氣消散了些,我能清楚的看見(jiàn)那些頭顱的相貌,它們,它們竟然是活的!它們竟然還活著!
成千上萬(wàn)的腦袋睜開(kāi)眼睛,直勾勾的盯著、凝視著我,眼神中蘊(yùn)含著難以名狀的痛苦,淚水從蒼白的面頰上滑落!它們的雙唇蠕動(dòng)著,仿佛在無(wú)聲的訴說(shuō)著什么。
所有人,包括我和船長(zhǎng)在內(nèi)都有些后悔當(dāng)初的決定,眼前的場(chǎng)景實(shí)在是超出了我的認(rèn)知和承受范圍,仿佛在北海之外就是世界的盡頭,就盤旋著深空中的冥河與煉獄。
垂死海鷗號(hào)上唯一的精靈——阿爾塔妮斯·卡多雷小姐最先從震驚中恢復(fù)清醒,她是一名高階德魯伊同時(shí)也是煉金學(xué)大師,那次以隨行船醫(yī)的身份出海,不過(guò)她并非是真的船醫(yī)。
雇傭高階德魯伊的價(jià)格可不是我們能夠承擔(dān)的,她是聽(tīng)說(shuō)我們將前往全新海域,自己找上來(lái)的,說(shuō)是要尋找全新的生物進(jìn)行研究什么的,我不太懂煉金學(xué),不過(guò)我當(dāng)時(shí)能活著回來(lái)全靠她了。