“落葉歸根”一詞,經(jīng)常被客居他鄉(xiāng)的人演繹,帶來幾多愁緒。從大自然的現(xiàn)象來解釋,“落葉歸根”即指飄落的枯葉,掉在樹木根部,比喻事物有一定的歸宿。對于人們的思鄉(xiāng)之情而言,則多指客居他鄉(xiāng)的人,終要回到本鄉(xiāng)。
許多異鄉(xiāng)人在年紀大了后,想回故鄉(xiāng)看看,想回老家置業(yè),想在家鄉(xiāng)居家養(yǎng)老,年輕一些的人不大能理解。他們想,已走出了家鄉(xiāng),現(xiàn)在的生活比在老家時好過了許多,為啥還要去過那種簡單、回歸的生活呢?
我曾經(jīng)也不能理解父母在家鄉(xiāng)反復(fù)置業(yè)的做法,賣了家鄉(xiāng)的房屋后,又心心念地想置辦一套。同時,亦不能完全理解隨我們生活了十多二十年后,母親在身體尚好之時,還要定期回老家住住的“折騰”。
當我突然產(chǎn)生希望在家鄉(xiāng)擁有一處居所的想法時,仿佛一下子明白了父母曾經(jīng)的想法和做法,那是對家鄉(xiāng)、對那生你養(yǎng)你令你魂牽夢繞的地方的念想。
因拆遷,父母在家鄉(xiāng)置辦的最后一套小公寓,在母親生前完成了相應(yīng)處理,也就是說,在老家,我們已無房產(chǎn)。
想想長眠于家鄉(xiāng)墓園的父母,對家鄉(xiāng)的思念之情徒增,便想到了“落葉歸根”一詞,也令我產(chǎn)生了要在家鄉(xiāng)擁有一處物業(yè)的想法。
離開家鄉(xiāng)幾十年,以往只想著很難回家鄉(xiāng)久住了,可不知咋的,近期對有空時回故鄉(xiāng)住住的念頭產(chǎn)生了,而且感覺越來越強烈?;蛟S是年齡增大,生活方式有所改變,想法也隨之而變吧。
現(xiàn)在對“落葉歸根”一詞的理解,不能視為完全的回歸,只表明對根的懷念長存,并在擁有對家鄉(xiāng)的眷戀之時,定期探訪以稀釋對故鄉(xiāng)的思念之情。在家鄉(xiāng)的自有物業(yè)中久居一段時日,回憶起那過往的點點滴滴,必定會帶來生活的新滋味。