第四章 死靈塔的覆滅(上)
我走上了法師塔上那最神秘的一層,環(huán)境要比我想象的要陰暗得多。
到處都是鮮血的味道和血跡,墻壁上還有許多的不明液體,看起來(lái)很是惡心。
我小心翼翼的走上去,努力使自己不要接觸到那些東西。
很快我便走到了約書亞之前說(shuō)的地方,我小心翼翼的敲了敲門。
“來(lái)了?該死,怎么這么慢。我不都說(shuō)了這是好事嗎?我跟你說(shuō),這個(gè)實(shí)驗(yàn)要是成功了,整個(gè)王國(guó)都會(huì)是我們死靈法師的樂(lè)園。”
給我開門的是一個(gè)老者,他身上穿著的法師袍很破,感覺(jué)很久都沒(méi)有換過(guò)了。
我知道他應(yīng)該就是這座法師塔的主人,死靈法師考爾比。
他的樣子與我想象中的亡靈法師一模一樣,細(xì)看的話會(huì)感覺(jué)到明顯的恐懼。
那是一個(gè)陰翳的法師,從他臉上縱橫交錯(cuò)的皺紋來(lái)看,年紀(jì)應(yīng)該不小。
以及他那尖尖的鼻子和滿頭的白發(fā)都給人印象深刻。
不過(guò)他那如鷹鷲一般的雙眼讓人看了背后有些發(fā)寒。
“考爾比大人,您,您找我?”我主動(dòng)開口。
“你是哪個(gè)?”考爾比見了我,打量了一下問(wèn)道。
我雖然早已做好了答案,但在他的面前我依然很是緊張。
“回,回大人,我叫約書亞。”我緊張的答道。
雖然我已經(jīng)竭力的控制自己的身體了,但在這個(gè)貨真價(jià)實(shí)的死靈法師面前還是在不停得顫抖。
他打量了我一會(huì),就當(dāng)我以為他已經(jīng)察覺(jué)到不對(duì)勁了的時(shí)候,他才再次開口。
“怪不得,我說(shuō)怎么看的眼熟?!?p> 在他說(shuō)出這句話的同時(shí)我也悄悄的松了口氣。
“你應(yīng)該知道我叫你來(lái)是為了什么?!笨紶柋鹊穆曇魝髁诉^(guò)來(lái):“實(shí)驗(yàn)我已經(jīng)成功了,但是也只是在實(shí)驗(yàn)品身上實(shí)驗(yàn)過(guò)?!?p> “不過(guò)那些實(shí)驗(yàn)品也很快的讓我都處理掉了,但是我不知道這實(shí)驗(yàn)長(zhǎng)期來(lái)看會(huì)不會(huì)成功?!?p> “如果成功了,我們將會(huì)是這個(gè)國(guó)家的主宰。”
我聽了考爾比的一陣吹噓,搞得我此時(shí)有一些懵。
畢竟我不是真正的約書亞,我什么都不知道。
但在考爾比的面前,我還是裝作了然于心的模樣。
好在考爾比因?yàn)樽约捍藭r(shí)很是興奮,自顧自的解釋了起來(lái)。
“我花費(fèi)了這么多年,終于提取出了卡爾的天賦?!?p> “只要這個(gè)完成了,將會(huì)有無(wú)數(shù)個(gè)天災(zāi)從這里誕生。”
考爾比似乎對(duì)自己的成果有著極大的信心,這也使我的心稍微放下了一點(diǎn)。
這死靈法師好像還沒(méi)有將他的學(xué)徒當(dāng)做實(shí)驗(yàn)品的打算。
考爾比此時(shí)雖然對(duì)我還不錯(cuò),但我卻絲毫沒(méi)有放下戒備的打算。
我清楚的記得他并不是什么好人,被他抓走的無(wú)辜的人不計(jì)其數(shù)。
而且大部分人都成了他的實(shí)驗(yàn)品,最開始的那批人,也最后只留下了艾登與德洛麗絲兩人而已。
我從不懷疑,如果他知道我并不是他的學(xué)徒后會(huì)對(duì)我直接出手。
因此我很是警惕,雖然我知道這份警惕其實(shí)并沒(méi)有什么用。
在這樣的亡靈法師身邊,想要逃走,幾乎是不可能的。
很快,考爾比對(duì)我招了招手,示意我跟著他走。
我跟在他的身后,在穿過(guò)了幾道布有陷阱的長(zhǎng)廊后,停在了一扇大門前。
接著考爾比開口道:“約書亞是吧?!?p> “啊,是的,大人?!?p> 我看得有些出奇,我從來(lái)沒(méi)有見過(guò)這樣的地方,一時(shí)間竟沒(méi)有立即回答考爾比的話。
好在考爾比并沒(méi)有深究,只見他慢慢抬起手,口中吟唱著某種咒語(yǔ)。
接著他手中出現(xiàn)了一道黑氣,狠狠的打在了那道門上。
我看見那黑氣在門上形成了一個(gè)單詞,那是約書亞的名字。
還沒(méi)當(dāng)我反應(yīng)過(guò)來(lái),那扇由金屬而鑄的大門便緩緩打開。
里面是一副實(shí)驗(yàn)室的模樣,各種不知名的瓶瓶罐罐堆滿了墻上的架子。
實(shí)驗(yàn)臺(tái)的旁邊則是一張床,床上有著些許血跡,這讓我再次感到不安。
考爾比看了眼我,隨后又大手一揮,接著床上的血跡以及實(shí)驗(yàn)臺(tái)上的污漬通通消失不見。
我大驚,這是我來(lái)到這個(gè)世界第一次見到魔法。
之前考爾比開門的時(shí)候我其實(shí)是不太確定的,但這次卻是如此的直觀。
這手魔法,這要是在我原先的世界里有人施展的話,干清潔工這活能多賺多少錢啊。
這是我第一次的想法,不過(guò)這個(gè)想法很快便被我打消了。
有這一手魔法我還干什么清潔工啊,我應(yīng)該普及之后賺專利費(fèi)。
考爾比可不知道我見了他施展魔法后竟會(huì)產(chǎn)生這么多想法。
我覺(jué)得他要是知道的話,第一時(shí)間一定會(huì)把我的腦袋打開,看看里面到底裝了些什么東西。
“躺下來(lái)?!?p> 我按照考爾比的指示躺了下去,腦子里則是在不斷的胡思亂想。
我不知道這是不是因?yàn)榫o張什么的,反正此時(shí)此刻無(wú)數(shù)的想法都從腦子里自動(dòng)冒出。
就在這時(shí)我看見考爾比拿出了一支金屬注射器,中間是玻璃構(gòu)成的,里面滿是紫色的液體。
接著我看到了注射器那歪歪扭扭的針頭。
這東西怎么這么糙,這個(gè)世界的工業(yè)一定不發(fā)達(dá)。
我也不知道這些奇怪的想法是怎么冒出來(lái)的。
很快,很快啊,我就看到了針頭到底有多粗。
我感覺(jué)這針頭比我平時(shí)打針用的針頭足足粗了不知道多少倍。
我看著這針頭慢慢的扎入了我的體內(nèi)。
真疼啊,我感覺(jué)自己的眼淚都快流了出來(lái)。
不過(guò)很快我便感覺(jué)不到手臂上的疼痛了,也什么都想不了了。
一瞬間劇烈的疼痛感充滿了我的整個(gè)腦袋,我感覺(jué)它要裂開,就像那熟透了的西瓜一樣。
我的身體也開始蜷縮了起來(lái)。
有一瞬間我感覺(jué)到整個(gè)法師塔都在震動(dòng),外面也充滿著雜亂的聲音。
我覺(jué)得有些像是什么東西砸在了法師塔上。
也就是這時(shí),考爾比在我思維正混亂的時(shí)候說(shuō)了句話。
“你先在這待著,我出去看看?!?p> 之后我的周圍便失去了聲音。
在確認(rèn)他已經(jīng)走了后,我試圖移動(dòng)自己的身體,但努力了幾次最終還是失敗了。
最后我的大腦一片空白。