第三百四十四章 哈拉德人之劍—伊本
當(dāng)阿斯反應(yīng)過(guò)來(lái)時(shí),他身邊的護(hù)衛(wèi)早已死光了。
戰(zhàn)象上只剩下赫利俄斯和他兩人。
威名赫赫的羅德蘭王子赫利俄斯近在面前,令阿斯背負(fù)著沉重的壓力。
他的理智告訴自己,眼前的赫利俄斯是戰(zhàn)無(wú)不勝的,也是不可戰(zhàn)勝的。
自己完全沒(méi)有可能擊敗對(duì)方。
曾經(jīng)征服所有東夷的“黑太子”馬爾斯也被對(duì)方所手刃。
事實(shí)上阿斯乃至伊本都曾經(jīng)跟馬爾斯有過(guò)接觸。
不過(guò)這樣的接觸對(duì)他們來(lái)說(shuō)并不友好。
隱藏身份的馬爾斯曾經(jīng)來(lái)過(guò)哈拉德地區(qū),化名為巴力,率領(lǐng)一支神秘的軍隊(duì)席卷了整個(gè)哈拉德。
哪怕是伊本都成了他的手下敗將。
但是馬爾斯認(rèn)為哈拉德之地環(huán)境過(guò)于惡劣,哈拉德人習(xí)慣了分裂并互相攻伐的生活,便帶著手下前往了更廣闊也更加殘酷的東方之地。
恐懼最終令阿斯瘋狂。
“該死的羅德蘭人?!?p> “你無(wú)法阻攔我們哈拉德人稱(chēng)霸中土大陸?!?p> “你只會(huì)是我們的踏腳石?!?p> 在阿斯的設(shè)想中,占據(jù)了剛鐸王國(guó)肥沃土地的哈拉德人將會(huì)迅速發(fā)展出更強(qiáng)大的軍隊(duì)并征服所有自由之民及黑暗人類(lèi)。
這是數(shù)個(gè)哈拉德大酋的野心。
瘋狂的阿斯舉起染血的彎刀劈向赫利俄斯的肩膀。
他手中的彎刀是經(jīng)過(guò)哈拉德最杰出的鐵匠打造而成的鋒利武器,并不亞于剛鐸的寶劍。
彎刀的刀身上刻著哈拉德人猶如蠕蟲(chóng)又像蚯蚓般的古怪文字。
接下來(lái)發(fā)生的事情卻令阿斯驚慌失措。
鋒利的彎刀落在赫利俄斯身上的軟甲上,卻不像他想象中一樣劈開(kāi)軟甲并傷到對(duì)方的肉體。
看似柔弱的軟甲卻牢牢地?fù)踝×藦澋叮顝澋峨y以往下移動(dòng)半寸。
這軟甲正是由秘銀鑄成的軟甲。
在身體經(jīng)過(guò)陰影之力的洗禮下,赫利俄斯的戰(zhàn)斗能力強(qiáng)化了不少。
堅(jiān)固的鎧甲現(xiàn)在的用處對(duì)他來(lái)說(shuō)反而不大。
他高大的身軀能在諸多箭矢中敏捷地全都閃避而過(guò),不會(huì)中任何一支箭矢。
縱使阿斯是一個(gè)掌控大量族人﹑奴隸及牛羊的大酋,但他仍然對(duì)秘銀這樣寶貴的物品一無(wú)所知。
秘銀壓根沒(méi)可能離開(kāi)摩瑞亞并穿過(guò)羅德蘭﹑洛汗及剛鐸流入偏遠(yuǎn)而荒涼的哈拉德之地。
在阿斯驚慌而絕望時(shí),達(dá)格墨寶劍已經(jīng)刺穿了他的心臟。
阿斯身上的鋼盔在達(dá)格墨寶劍前面起不了任何作用。
他的身軀從巨大猛犸身上墜落,尸首被狂暴的戰(zhàn)象踩成肉泥。
其他戰(zhàn)象兵看到這一幕,都高呼阿斯已死。
在哈拉德人諸部中,阿斯以無(wú)畏﹑善戰(zhàn)著稱(chēng),他的死亡令僅存的戰(zhàn)象兵士氣全無(wú)。
剩下的戰(zhàn)象兵很快便全軍覆沒(méi)。
赫利俄斯重新落在白馬上。
但是騎兵群很快便停了下來(lái)。
伊本親自率領(lǐng)的重步兵方陣攔在他們面前。
現(xiàn)在已疲憊不堪的騎兵群沒(méi)有可能擊穿這堅(jiān)固的方陣。
氣勢(shì)已頹的騎兵避開(kāi)了哈拉德步兵方陣的正面,打算從側(cè)翼尋找弱點(diǎn)。
這些由大量士兵組成的方陣雖然堅(jiān)固,但是弱點(diǎn)也是顯而易見(jiàn)的。
那就是極不靈活,容易因?yàn)閰f(xié)調(diào)的問(wèn)題露出了致命的破綻。
而他們的側(cè)翼就是最容易出現(xiàn)漏洞的地方。
一般軍隊(duì)的統(tǒng)帥都會(huì)以騎兵掩護(hù)主力部隊(duì)的兩翼。
但是現(xiàn)在哈拉德人的大部份騎兵都正在跟洛汗驃騎糾纏著。
洛汗騎兵雖然在一番苦戰(zhàn)后數(shù)量大減,但是這些自小便生活在馬背上的戰(zhàn)士卻仍然展示出驚人的戰(zhàn)斗力。
只剩下小部份哈拉德輕騎兵還在保護(hù)著哈拉德大軍的側(cè)翼。
這些輕騎兵在羅德蘭及剛鐸的騎兵沖擊下飛快地潰敗。
哈拉德步兵方陣的側(cè)翼暴露在騎兵群面前。
“勝利就在面前。”
早就想一雪前恥的剛鐸天鵝騎士迫不及待地發(fā)動(dòng)沖鋒。
心思細(xì)密的伊本臉上卻毫無(wú)恐懼和慌張的情緒。
在天鵝騎士即將擊穿眼前的哈拉德人時(shí),一隊(duì)隊(duì)身披重甲﹑手持長(zhǎng)矛的重步兵突然出現(xiàn)。
鋒利的長(zhǎng)矛瞬間連人帶馬洞穿了不少天鵝騎士的身體。
哪怕有一些天鵝騎士成功接近重步兵,擊殺了數(shù)個(gè)敵人,剩下的哈拉德人卻毫不畏懼地?fù)渖蟻?lái)。
多阿姆洛斯親王伊姆拉希爾連忙召回了傷亡慘重的天鵝騎士,臉色陰沉。
他沒(méi)想到這些哈拉德人抵抗如此頑強(qiáng)。
赫利俄斯一時(shí)間也想不到擊穿眼前這個(gè)如鐵桶般的步兵方陣的方法。
羅德蘭王子不知相隔多遠(yuǎn)距離與哈拉德人的統(tǒng)伊本對(duì)視著。
留有大胡子膚色黝黑的伊本看著殺了自己得力助利阿斯的赫利俄斯并沒(méi)有動(dòng)怒,反而露出滿(mǎn)足的笑容。
能與這樣的對(duì)方交手才能滿(mǎn)足自己。
不同于毫無(wú)秩序的奧克,不像各自為戰(zhàn)的東夷,不同于僵硬刻板的古羅德蘭亡者大軍,也不像被內(nèi)外夾擊的黑暗羅德蘭人軍隊(duì)。
眼前這支哈拉德大軍為赫利俄斯制造了前所未有的困難。
哈拉德大軍正緩慢地往米那斯提力斯前進(jìn)著。
現(xiàn)在的白城在一連串激烈的戰(zhàn)斗后早就變得殘破不堪,難以防御這支哈拉德人大軍的進(jìn)攻。
赫利俄斯他們必須在哈拉德人進(jìn)入米那斯提力斯前阻止他們。
腓力.卡佩也率領(lǐng)了精銳的羅德蘭步兵結(jié)成方陣迎戰(zhàn)哈拉德人,試圖正面擊敗他們。
而赫利俄斯則率領(lǐng)著騎兵在不遠(yuǎn)處監(jiān)視著哈拉德人。
雖然騎兵群并沒(méi)有出手,但是他們的存在便給予了哈拉德人巨大的壓力,從而牽制了對(duì)方大量精力。
伊本也不得不抽調(diào)出大量兵力防范著騎兵的攻擊。
他卻仍然抱有自信,這一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利將會(huì)由他取得。
“異信徒過(guò)去輝煌的戰(zhàn)績(jī)將會(huì)成為我的踏腳石?!?p> “黑暗之神至上?!?p> 刀柄上鑲滿(mǎn)寶石的彎刀被他抽出來(lái)。
很快羅德蘭的步兵方陣便與哈拉德人的步兵碰撞起來(lái)。
長(zhǎng)矛﹑利劍互相洞穿各自的肉體。
一具具尸體倒在兩軍之間。
沒(méi)有人為他們哀悼。
每一個(gè)人都只想著如何活下去,或者如何殺死眼前的敵人。