第二百三十六章 受挫
在箭雨和投石機(jī)的不斷攻擊下,羅德蘭軍隊(duì)為免過大的傷亡而不得不讓出哈里斯河的河岸地區(qū)。
佛波斯見狀大笑起來,并用手中的染血之劍指著哈里斯河對岸的羅德蘭人。
“渡河!”
“粉碎他們?!?p> “碾壓他們?!?p> “以最殘酷的手段對待你們的敵人?!?p> 他的副手高舉佛波斯的旗幟。
黑底的紅色獵犬旗幟。
這面旗幟在遙遠(yuǎn)的百年內(nèi)戰(zhàn)中臭名遠(yuǎn)播。
“驚恐者”佛波斯主張以最殘忍的手段折磨所有戰(zhàn)俘和支持?jǐn)耻姷钠矫?,以最大程度削弱敵軍的士氣,從以達(dá)到他的戰(zhàn)略目的。
獵犬之旗所到之處一片狼藉﹑尸骸遍地。
自視為神明不把平民族在眼里的“瀆神者”諾伊德也三番四次派遣信使斥責(zé)佛波斯的瘋狂。
可惜佛波斯和他的兄弟姐妹一樣只聽命于自己的父親。
只有“黑太子”馬爾斯能給予他們下達(dá)命令。
語氣稍為顯得傲慢的王室信使被佛波斯當(dāng)場割喉殺死。
如果不是諾伊德忌憚于他的父親馬爾斯,忠王派的其他軍隊(duì)早就一擁而上把這個喪心病狂的瘋子殺死。
赫利俄斯想不到這個瘋子會存活至今。
可惜佛波斯猶如古老戰(zhàn)爭號角發(fā)出的聲音卻沒有引起絲毫波瀾。
他在這一刻忘記了自己的軍隊(duì)全是沒有感情的亡者,自己的話只是對牛彈琴。
軍隊(duì)生前也許和指揮官一樣嗜血而殘忍,會興奮地回應(yīng)著佛波斯的話,并以馬爾斯和佛波斯之名發(fā)誓以最可怕的手段殺死敵人。
但是現(xiàn)在麻木的亡者并不能給佛波斯任何反應(yīng)。
死寂一片。
只有佛波斯的聲音在戰(zhàn)場上回蕩著。
一些黑甲騎士叫破喉嚨響應(yīng),卻無法跟整齊劃一卻沉悶死板的亡者軍團(tuán)前進(jìn)聲相比。
“該死!”
“這算什么戰(zhàn)爭?”
憤怒的佛波斯用寶劍把身邊的亡者戰(zhàn)士斬開,但是其他亡者戰(zhàn)士卻毫無畏懼之色地經(jīng)過。
佛波斯要的是體會士兵心中的狂熱和嗜血。
這些其他人想遠(yuǎn)離的情緒對佛波斯來說卻甘之如飴。
他并不想要這些死寂的內(nèi)心。
受到挫折的佛波斯只好把目標(biāo)放在赫利俄斯等人。
“希望你們能有足夠好的表現(xiàn)?!?p> 亡者士兵成批地沿著浮橋渡過哈里斯河。
原本水勢洶涌的哈里斯河現(xiàn)在卻異常平靜,令亡者大軍可以輕易渡過。
熟悉這里環(huán)境的軍官懷疑是馬爾斯利用了神秘卻邪惡的咒術(shù)控制了哈里斯河的水流。
現(xiàn)在他們再難以把哈里斯河當(dāng)作防御敵人的天險(xiǎn)。
第一批亡者軍隊(duì)踏上哈里斯河西岸。
腓力.卡佩見距離足夠,并下達(dá)了戰(zhàn)爭的命令。
“放箭。”
位于陣形最前方的弓箭手向天空射出大量箭矢。
箭雨隨即落在這批亡者軍隊(duì)的頭上。
不少亡者戰(zhàn)士被羽箭重創(chuàng)并倒下。
但更多的亡者頂著渾身箭矢繼續(xù)前進(jìn)。
身經(jīng)百戰(zhàn)的弓箭手看到這一場景也為之動搖,士氣受到打擊。
“這…是假的吧!”
弓箭部隊(duì)的指揮官滿面驚駭?shù)乜粗砼缘碾枇Γㄅ?,試圖從他臉上得到想要的答案。
但是腓力.卡佩卻點(diǎn)頭。
“很遺憾地告訴你,這就是事實(shí)?!?p> 馬爾斯麾下的亡者體內(nèi)的血液早就干枯。
羽箭落在他們身上,并不會令它們流血。
只有它們的腦袋和仍然跳動的干枯心臟沒有被破壞,它們就不會倒下。
弓箭手的戰(zhàn)果并不大,第一批亡者部隊(duì)的損失并不大。
隨著亡者軍團(tuán)接近羅德蘭軍隊(duì),腓力.卡佩只好讓弓箭手后撤。
高大健壯的士兵手握堅(jiān)盾和長矛﹑斧槍組成第一道防線。
查理.加洛林正抽調(diào)騎兵打算從側(cè)翼夾擊亡者軍隊(duì)。
赫利俄斯與其他將領(lǐng)早就作好計(jì)劃。
在失去哈里斯河的天險(xiǎn)后,他們并不打算在平原上與人數(shù)上占優(yōu)的亡者大軍硬碰硬。
這只會是送死的行為。
他們在撤退前想試探一下亡者軍團(tuán)的大規(guī)模正面作戰(zhàn)。
如他們的預(yù)計(jì)一樣,亡者大軍撞在陣形的第一道防線上。
大部份士兵都成功堅(jiān)持下來,并用長矛和斧槍把亡者給擊倒。
也有一些士兵失敗,在驚訝中被亡者殺死。
但是他們身后的士兵立即補(bǔ)上,成功維系著防線的存在。
當(dāng)羅德蘭人的中軍逐漸后退,亡者大軍也繼續(xù)追擊,暴露了它們的側(cè)翼。
穿上騎士甲戴好頭盔的查理.加洛林跳上自己的戰(zhàn)馬。
“北方的騎士,跟隨我一起沖鋒!”
來自北方各地的騎士帶著他們家族的紋章上戰(zhàn)場,跟著查理.加洛林的背影狼狼地撞入亡者大軍的隊(duì)列中。
騎士在平原上發(fā)揮了他們最大的戰(zhàn)斗力。
大地也隨之震動。
亡者軍隊(duì)在短短十?dāng)?shù)分鐘中便被攔腰斬?cái)唷?p> 同行的黑甲騎士還未作出反應(yīng),便被羅德蘭的騎士給殺死。
看著哈里斯河對岸的羅德蘭人騎士輕松把亡者軍隊(duì)給分割消滅,“驚恐者”佛波斯卻高興起來。
“你們終于來了!”
他再次高舉右手。
哈里斯河以東的投石機(jī)毫不猶豫地向正在混戰(zhàn)的亡者軍團(tuán)和羅德蘭人騎士扔出大量巨石。
聞聲抬頭的赫利俄斯等人都咒罵佛波斯是瘋子。
對方竟然想把這支亡者軍團(tuán)連同北方諸省的騎士一起消滅。
發(fā)現(xiàn)自己落入佛波斯陰謀的查理.加洛林第一時(shí)間發(fā)出撤退的信號。
但是與他們交戰(zhàn)的亡者卻不顧一切地想把他們留下。
雖然查理.加洛林已經(jīng)當(dāng)機(jī)立斷撤退,但還是有三成的北方騎士和亡者軍團(tuán)一起被投石機(jī)給毀滅。
受到損失的赫利俄斯也不想再和亡者在這里久纏下去,并命令大軍全軍往伊扎里斯撤退。
因?yàn)楣锼购游靼兜耐稣哕婈?duì)被佛波斯用投石機(jī)給消滅,佛波斯他們只能看著羅德蘭軍隊(duì)離開。
佛波斯發(fā)誓不會再讓赫利俄斯等人在他面前安然離去。
查理.加洛林在路上向赫利俄斯和其他將領(lǐng)為自己的過錯而道歉。
赫利俄斯卻打斷了他的話。
“你有什么過錯?”
“這是我們一起制訂的計(jì)劃?!?p> “今次是我們低估了佛波斯的不擇手段和陰險(xiǎn)?!?p> “他也向我們掩飾了投石機(jī)的最大攻擊距離。”