首頁(yè) 奇幻

指環(huán)王中的太陽(yáng)王

第一百八十六章 再戰(zhàn)黑龍

  被龍血提升了身體素質(zhì)的赫利俄斯提著神槍艾格洛斯奔向肆無(wú)忌憚的黑龍菲尼吉斯。

  徹底失去理智毫不在意自己生死的黑龍幾乎是無(wú)敵的,隊(duì)伍中的其他人很快便落入了下風(fēng)。

  對(duì)黑龍?jiān)僦旅墓舳疾粫?huì)影響黑龍的動(dòng)作,黑龍做的一切只剩下破壞和毀滅。

  龐大的身軀在阿拉貢﹑米利翁等人攻擊下傷痕累累,堅(jiān)硬的龍鱗早已破碎,露出了里面的強(qiáng)壯血肉。

  一些比較深的傷口甚至可以看到惡龍的骨骼和內(nèi)臟。

  但是這些嚴(yán)重的傷勢(shì)無(wú)法阻礙黑龍的瘋狂進(jìn)攻,魔茍斯創(chuàng)造出來(lái)的身軀令它可以身受嚴(yán)重的傷勢(shì)仍然可以長(zhǎng)時(shí)間作戰(zhàn)。

  在赫利俄斯等人死去前,黑龍也不會(huì)因?yàn)閭剡^(guò)度而死亡。

  這是赫利俄斯一行人從未遇過(guò)的強(qiáng)大敵人。

  不會(huì)畏懼,不會(huì)死亡。

  鋒利的獠牙和利爪輕易摧毀一切擋在它面前的事物。

  高溫的龍火可以融化巖石和鋼鐵。

  敏銳的嗅覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)令所有隱藏起來(lái)的敵人在黑龍面前無(wú)所遁形。

  一半的歌倫城已經(jīng)被黑龍和隊(duì)伍的戰(zhàn)斗所毀滅。

  現(xiàn)在黑龍逐漸接近位于城中央的歌倫大圣殿。

  城中的守軍和平民早就被疏散。

  知道自己等人無(wú)法插手這樣可怕的戰(zhàn)斗后,康拉德便下令所有守軍撤出城市。

  歌倫大圣殿的神職人員也離開(kāi)了,少數(shù)不愿離開(kāi)的修士被士兵強(qiáng)行架走了。

  圣殿鐘樓中的大鐘隨著戰(zhàn)斗越發(fā)接近而不停發(fā)出鐘聲。

  只是這神圣的鐘聲早就失去了聽(tīng)眾。

  瘋狂的黑龍異常討厭從歌倫大圣殿中響起的鐘聲。

  它甚至?xí)簳r(shí)放棄了追擊其他人,盲目地往歌倫大圣殿的方向前進(jìn),以沉重的身軀把路上的所有建筑物都撞得粉碎。

  歌倫大圣殿的外墻上有眾多維拉的雕像,代表他們正關(guān)注歌倫城中的信徒。

  如今,它們同樣把目光放在離歌倫大圣殿不遠(yuǎn)的黑龍菲尼吉斯。

  如果現(xiàn)在有人留意這些雕像,便會(huì)發(fā)現(xiàn)維拉中的獵手歐洛米的雕像彷佛用厭惡的目光看著這頭只想毀滅一切的魔物。

  不用數(shù)個(gè)呼吸,黑龍已經(jīng)來(lái)到大圣殿前面的廣場(chǎng),它稍微動(dòng)了動(dòng)利爪便破壞了廣場(chǎng)中央聞名已久的大噴泉。

  原本豎立在噴泉上的大理石雕像落在地上并摔成兩半。

  雕像下一刻便被黑龍的身體給壓得粉碎。

  感覺(jué)大圣殿就在面前,黑龍菲尼吉斯張開(kāi)了大口并準(zhǔn)備噴出焚燒一切的火焰。

  一聲怒叫聲傳來(lái)。

  赫利俄斯突然出現(xiàn)并再次跳到黑龍身上,在黑龍作出反應(yīng)前拿著神槍艾格洛斯再次深深地插入它體內(nèi),以強(qiáng)大的力量絞碎惡龍的血肉。

  他熟悉的氣味被黑龍察覺(jué)到。

  是同一個(gè)人。

  本能的憤怒和厭惡令黑龍停下摧毀大圣殿的動(dòng)作,回首就咬向身上的赫利俄斯。

  銀光一閃。

  神槍艾格洛斯挾著赫利俄斯強(qiáng)了不少的力量捅入黑龍菲尼吉斯的口中,劃開(kāi)了一道巨大的傷口,大量污血從傷口中傾瀉在赫利俄斯身上。

  這換來(lái)了黑龍又一下尖銳的吼叫聲。

  猶如巨蟒的粗壯舌頭瞬間飛快地襲來(lái),赫利俄斯甚至可以聽(tīng)到這條舌頭劃破空氣的聲音。

  這一條舌頭上附帶的力道可以令一個(gè)普通人的大部份骨頭同時(shí)粉碎。

  原本想把手中的神槍捅得更深的赫利俄斯不得不抽出長(zhǎng)槍,并架在自己前面,身體各個(gè)部位都作出迎接沖擊的姿態(tài)。

  他深深地吸了一口氣。

  下一刻黑龍的舌頭猶如全力奔馳的馬車重重地撞在他身上。

  曾經(jīng)和無(wú)數(shù)奧克和黑暗之?dāng)硲?zhàn)斗過(guò)的赫利俄斯從來(lái)沒(méi)有想過(guò)自己會(huì)被一條舌頭攻擊。

  這聽(tīng)上去是一件十分荒謬的事情,但這放在惡龍身上便非??膳铝?。

  任何事情放在一條巨大惡龍身上都不容忽視。

  舌頭幾乎把赫利俄斯打飛,幸好他及時(shí)伸出右手抓著黑龍其中一顆獠牙。

  但是赫利俄斯能聽(tīng)到自己身體中骨骼和肌肉面對(duì)巨大力量而發(fā)出的陣陣可怕聲響,痛楚也不停涌入他的大腦中。

  “該死的黑龍?!?p>  又一次被黑龍輕松在力量上碾壓令性格溫和的赫利俄斯也不得不咒罵了一句。

  在羅德蘭人的民間傳說(shuō)中,惡龍并非血肉之軀,而是由黑暗君王魔茍斯利用地底深處最堅(jiān)硬的礦石加以桑戈洛錐姆的巖漿鑄造出來(lái)的怪物。

  羅德蘭人普遍認(rèn)為惡龍,不會(huì)感到饑餓,也不會(huì)衰老,只會(huì)為了黑暗君王和自己對(duì)寶藏的貪婪而行動(dòng)。

  這個(gè)民間流言當(dāng)然不是真的。

  阿諾爾隆德的寶庫(kù)中就收藏了惡龍的殘骸,這都是過(guò)去獵龍英雄留下的。

  在翁斯坦獵殺了一條惡龍后,伊扎里斯的賢者更是花了不少時(shí)間研究這些怪物的生理結(jié)構(gòu)。

  伊扎里斯的學(xué)者一直對(duì)傳說(shuō)中的神秘生物充滿興趣,曾經(jīng)對(duì)穢鴉﹑繆利普﹑地蠕蟲和海蛇進(jìn)行研究,得出來(lái)的研究文獻(xiàn)被收藏在伊扎里斯最深處的倉(cāng)庫(kù)中,被一批銀騎士監(jiān)管著。

  赫利俄斯拖著滿身傷痕的身軀再次站立起來(lái),握著神槍艾格洛斯的右手因?yàn)榉αΧ澏丁?p>  發(fā)現(xiàn)赫利俄斯還在掙扎的黑龍向他發(fā)出低沉的吼叫聲。

  這是黑龍對(duì)將死者的警告。

  舌頭伴隨著吼叫聲的結(jié)束出現(xiàn)在他面前,打算故計(jì)重施以強(qiáng)大的力量把赫利俄斯打飛。

  但是赫利俄斯的神色反而輕松了不少。

  黑龍的舌頭固然靈活并攜有強(qiáng)大的力量,但是它卻沒(méi)有任何龍鱗保護(hù),是惡龍身上最脆弱的地方之一。

  右手在這一刻不再顫抖,并舉起神槍洞穿了眼前的舌頭。

  滾燙的鮮血再次噴在他身上,染紅了他的衣服,像是要灼傷他的皮膚。

  在黑龍的吼叫聲中,赫利俄斯吃力地轉(zhuǎn)動(dòng)手中的神槍,硬生生絞斷了黑龍粗壯的舌頭。

  大量龍血從舌頭的斷口中噴向赫利俄斯,令他成了一個(gè)血人。

  吃痛的黑龍直接把身上的赫利俄斯摔向大圣殿中。

  只是失去了舌頭令黑龍的吼聲遜色了不少,更多的憤怒情緒充斥了它大腦的每一個(gè)角落。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南