第一百二十六章 芬布爾之冬
兩人在寬闊的冰冷階梯上行走,發(fā)出的腳步聲在寂靜的走廊中不?;厥?,并消失在走廊的盡頭。
這無(wú)疑是向這一座宮殿的主人告知他們的位置和行動(dòng)。
但是他們也沒有方法消滅這些噪音。
他們腳下的黑石不知從哪里挖出來(lái)的,最輕微的動(dòng)作也會(huì)在黑石上制造出非常大的動(dòng)靜。
“這令我感到十分不安?!?p> 伊希絲緊張地盯著走廊中的陰影。
走廊中也掛滿了照明的火炬,但是這些火炬總是會(huì)在沒有風(fēng)的情況下閃爍不斷﹑明滅不定,那微弱的炬光不但沒有消滅黑暗,反而制造了不少恐怖的陰影。
更可怕的是,這些可怕的炬光有時(shí)間會(huì)呈現(xiàn)出人形,以扭曲的姿態(tài)發(fā)出駭人的哀號(hào)。正當(dāng)聽見聲音的人心中產(chǎn)生憐憫和同情,人形下一刻便會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)閻耗Ш凸治锏男螒B(tài),張牙舞爪。
赫利俄斯彷佛可以見到這些惡魔猙獰外表下的殘忍嗜血。
“泰爾佩瑞安及勞瑞林的光輝將會(huì)驅(qū)逐黑暗!”
說(shuō)出一種夾雜著異常古老詞匯的辛達(dá)語(yǔ),多瑞亞斯之光耀眼的白光穿透了走廊中的黑暗,潛藏在角落中的陰影湮滅,他們彷佛聽到了一些慘叫聲在他們耳邊響起。
很快白光便黯淡下來(lái),保持在照亮兩人身體四周的亮度。
“你竟然還會(huì)說(shuō)美麗安的語(yǔ)言?”
伊希絲驚訝地盯著赫利俄斯。
準(zhǔn)確來(lái)說(shuō)美麗安的語(yǔ)言并不是一種真正的語(yǔ)言,只是詞匯﹑音調(diào)﹑文法有一部份改變的辛達(dá)精靈語(yǔ)。
在遇上精靈王辛葛前,美麗安說(shuō)的都不是辛達(dá)語(yǔ)乃至任何一種精靈語(yǔ),她說(shuō)的是維拉語(yǔ)。
維拉語(yǔ)即是維拉和邁雅用來(lái)互相溝通的語(yǔ)言。原本維拉和邁雅交流是不需要用任何語(yǔ)言的,祂們能直接在靈魂層面上對(duì)話。當(dāng)?shù)k們?nèi)〉萌馍斫蹬R阿爾達(dá)后,一種語(yǔ)言也隨之出現(xiàn)。
維拉語(yǔ)對(duì)維拉以外的所有種族來(lái)說(shuō)都異常困難﹑奇怪,充滿著不可思議的發(fā)音,僅僅聆聽便會(huì)為精靈和人類帶來(lái)強(qiáng)烈的不適感。當(dāng)一部份埃爾達(dá)精靈西渡阿門洲后,也只有極少數(shù)精靈學(xué)會(huì)維拉語(yǔ),最親近維拉和凡雅族和最博學(xué)的諾多族主要還是說(shuō)夾雜著維拉語(yǔ)詞句的昆雅語(yǔ)。
美麗安在遇上精靈王辛葛并相愛后便再也沒有說(shuō)維拉語(yǔ)了,多瑞亞斯中的精靈都用辛達(dá)精靈語(yǔ)對(duì)話,但是懷念阿門洲的美麗安還是「創(chuàng)造」了美麗安的語(yǔ)言,即是融合了部份維拉語(yǔ)的辛達(dá)語(yǔ)。
但是絕大部份精靈和人類都沒辦法學(xué)會(huì)這一種語(yǔ)言,當(dāng)時(shí)只有兩個(gè)人會(huì)說(shuō)美麗安的語(yǔ)言,便是她的丈夫精靈王辛葛及她的女兒露西恩。
精靈王迪奧把美麗安的語(yǔ)言傳授給兩個(gè)兒子和一個(gè)女兒。
永生的埃路瑞德花了相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間教會(huì)了伊希絲美麗安的語(yǔ)言,伊希絲還以為埃路林和埃爾汶的后裔早就忘記了美麗安的語(yǔ)言。
赫利俄斯搖頭。
他并不是從其他人身上學(xué)會(huì)的,父親君士坦丁及祖父李錫尼早就和伊希絲說(shuō)的一樣遺忘了美麗安的語(yǔ)言。
他是在佩戴多瑞亞斯之光入睡時(shí)被一個(gè)看不清楚樣子的女子教會(huì)的。
當(dāng)他們繼續(xù)前行時(shí),發(fā)現(xiàn)走廊變得越來(lái)越寬敞。
與其說(shuō)這里是一條走廊,不如說(shuō)這里是一座宮殿。
而且氣溫也急劇下降,像是冬天提早到來(lái)。
是東方魔影克哈穆爾弄出來(lái)的。
兩人也越發(fā)謹(jǐn)慎,掃視著這個(gè)龐大的空間。
他們呼吸時(shí)都會(huì)噴出一團(tuán)白霧。
寒冷正在侵襲著他們的身體表面,帶走大量熱力。
一般人在這里長(zhǎng)時(shí)間逗留,很快便會(huì)因?yàn)轶w溫急速下降而倒下。
“這就是克哈穆爾對(duì)付我們的方法?”
“想我們凍死在這里?”
明顯地赫利俄斯及伊希絲都不是一般人,并不會(huì)被寒冷所阻礙,他們的心臟猶如熔爐般燃起熾熱的火焰,驅(qū)散入侵到身體內(nèi)的冰冷。
而且多瑞亞斯之光也發(fā)出一陣溫暖。
他們?cè)掃€未說(shuō)完,一陣強(qiáng)風(fēng)并吹襲過(guò)來(lái)。
強(qiáng)風(fēng)刮起的尖銳氣刃擊打在他們身上。
帶著懾人的呼嘯聲,強(qiáng)烈的氣流試圖把兩人卷入其中。
四周的空氣變成了黏稠的液體,限制著他們的行動(dòng),一時(shí)又變成驚濤駭浪的海洋,巨浪要把他們分隔開來(lái)。
一聲低喝。
赫利俄斯還未作出任何反應(yīng),便被一陣無(wú)形的氣息吹飛,重重摔倒在地上。
這是何等強(qiáng)大的氣流,竟然能把身高兩米多穿著沉重鎧甲的赫利俄斯掀了起來(lái)。
這只是一個(gè)開始。
肉眼可見的巨大漩渦氣流正山迎面趕來(lái),要把他吹到半空中。
“果然克哈穆爾不會(huì)讓我們輕易找到它?!?p> 明白了一些事情的赫利俄斯及時(shí)拔出神槍艾格洛斯,并重重地插進(jìn)堅(jiān)硬的黑石地板上。
當(dāng)漩渦氣流正要吹飛他時(shí),他雙手緊抓著神槍。
一個(gè)人影掠過(guò),竟是伊希絲一個(gè)不慎被氣流掀起來(lái)了,沿著漩渦氣流旋轉(zhuǎn)。
當(dāng)伊希絲被吹到赫利俄斯身邊時(shí),他及時(shí)伸手抓住了對(duì)方。
不知道持續(xù)了多久,強(qiáng)風(fēng)才逐漸消失。
赫利俄斯和伊希絲兩人倒在地上。
與氣流的對(duì)抗消耗了他們不少體力。
當(dāng)兩人才剛休息了一陣子重新提起武器時(shí),宮殿中突然下起了暴風(fēng)雪,幾乎把他們淹沒。
同時(shí)大量手持利刃的烏魯克和奧克也在暴風(fēng)雪的掩護(hù)下對(duì)他們發(fā)起了攻擊。
“殺死…人類…尖耳朵…”
一個(gè)烏魯克剛大叫,神槍已經(jīng)捅穿了它的喉嚨。
伊希絲手中的大戟也在揮舞著。
鮮血灑落在白色的積雪上,異常顯眼。
當(dāng)暴風(fēng)雪倒下時(shí),赫利俄斯和伊希絲身邊堆滿了烏魯克﹑奧克的尸體。
積雪早已染紅。
感到些許疲累的赫利俄斯倚在自己的神槍上。
一聲狼吠聲在不遠(yuǎn)處響起。
黑暗中出現(xiàn)了一雙雙貪婪的野獸瞳孔注視著渾身鮮血的兩人。
“該死…”
他才咒罵了一句,眼前的諸多惡狼便撲在他們身上,迅速淹沒了他們。
血盆大口便要撕咬他們的身體,赫利俄斯一拳便打死了這一只惡狼。
更多的惡狼展開了攻擊。
當(dāng)羅德蘭人遷至迷霧山脈以東居住時(shí),他們?cè)?jīng)遇上一支信奉黑暗之神的東夷部落,這也是第一支與他們?yōu)閿车臇|夷部落。
雙方在安都因河﹑巨綠森展開了長(zhǎng)年的戰(zhàn)爭(zhēng)。
后來(lái)黑暗魔君在魔多崛起,大力支持這個(gè)部落對(duì)抗羅德蘭人,直到古羅德蘭國(guó)王希倫率領(lǐng)軍隊(duì)毀滅了這個(gè)東夷部落。
這一個(gè)古老的羅德蘭之?dāng)硴碛性缫驯淮蟛糠萑怂z忘的名字。
辛梅里亞人。
辛梅里亞人有一個(gè)傳說(shuō),當(dāng)黑暗之神君臨中土,夏天將會(huì)消失,三個(gè)漫長(zhǎng)的嚴(yán)寒將會(huì)出現(xiàn),「風(fēng)之冬」﹑「劍之冬」和「狼之冬」。