第一百一十九章 攻克希敏約格
希敏約格。
在黑暗魔君第一次入主多爾哥多時,祂便已經(jīng)把希敏約格改造成高聳入云的哨塔。
所有通往多爾哥多堡壘的道路在希敏約格里一覽無遺。
雖然奧克已經(jīng)把地上的精靈建筑物盡數(shù)摧毀,但是潛藏在地下的隱秘設(shè)施卻仍然存在。
這里長期駐扎了數(shù)十個身穿重甲手持戰(zhàn)斧的高大奧克,他們的力量比一般奧克要強。
在堡壘中的高大奧克會嚴密監(jiān)視多爾哥多四周的環(huán)境,如禿鷹般的眼神令他們看到游走在草叢中的野貓和攀爬在樹枝上的松鼠。
哨塔的最高處懸掛著無臉魔眼的旗幟。
高空的狂風(fēng)瘋狂地拍打著哨塔,那黑暗的旗幟也隨之而飄揚,越發(fā)令人畏懼。
在狂風(fēng)中搖擺的無臉魔眼彷佛以殘酷邪惡的目光注視著這一片被黑暗所腐化的森林。
哨塔只有一個入口,由十多個重甲奧克乃至笨重的食人妖防守。
如果不想經(jīng)這個防守嚴密的入口進入哨塔,也可以沿著哨塔冰冷而光滑的黑色外墻爬至最高處,從那里翻入哨塔。
哪怕是強大的圣伯議會前來多爾哥多驅(qū)逐黑暗魔君,他們都未曾想過潛入或者摧毀這一座看上去牢不可破的哨塔。
哨塔內(nèi)地下室的地面正在輕微震動。
這引起了一個奧克的注意。
奧克來到震動的地方前,伏了下來觀察發(fā)生了什么事。
突然泥土被掀開,, 一支羽箭洞穿了它的頭顱。
還未發(fā)出慘叫,奧克便已經(jīng)倒在地上。
拿著弓箭的米利翁率先跳出來,瞄準著地下室的入口。
然后拿著長武器的赫利俄斯和伊希絲跟隨其后。
熙德和雷多最后出來。
「這里便是希敏約格?」
伊希絲想不到美麗的精靈建筑會變成如此丑陋的高塔。
他們所在的地下室中放滿了散發(fā)著臭味被蒼蠅覆蓋的肉塊。
赫利俄斯看了看。
有些是擁有三只腿和兩個頭的動物。
他也認不出這些是什么動物。
「這大概是奧克隨意在森林中捕獵得來的黑暗生物吧?!?p> 奧克同樣要吃肉的,雖然它們也可以靠吃昆蟲和雜草維生。
而他們所在的森林被黑暗腐化程度最高,這里充斥了大量被黑暗所扭曲的奇怪生物。
這些生物身體有嚴重變異,性格也暴躁嗜血,經(jīng)常襲擊人類,而獵兵的其中一個重要職責(zé)就是獵殺這些生物,不讓他們襲擊人類村莊。
「看來奧克把這里用作貯藏糧食的貯藏室?!?p> 熙德用手驅(qū)趕了面前的蒼蠅。
眼前的肉塊衛(wèi)生程度十分惡劣,表面上全是蠕動的蛆蟲,令人作嘔。
中土大陸上也只有奧克會吃這些東西。
它們強大的消化能力能把肉塊﹑蛆蟲和數(shù)之不盡的細菌病毒盡數(shù)消化。
入口傳來一陣動靜。
數(shù)個高大奧克走了進來,它們并不像是聽到動靜趕來,反而第一時間撲在肉塊上大口撕咬起來。
躲在暗處的赫利俄斯他們出現(xiàn)在奧克背后,拿起了武器。
奧克的尸體倒在地上。
他們把這些尸體藏在肉塊之間。
地下室中發(fā)生的事情并沒有被哨塔中的其他奧克所察覺,他們?nèi)匀粓允刂潇`給它們安排的崗位。
黑東夷遠沒有安格馬巫王可怕,但是對于這些怯懦的奧克來說兩者并沒有太大差別。
有不少改變不了自己懶散本性的奧克被黑東夷折磨致死后,這一片森林中再無敢冒犯東方魔影的奧克了。
看著廣闊無邊的幽暗密林,高大奧克百無聊賴地倚在自己的長矛上。
不少奧克用時而低沉?xí)r而尖銳的奧克語交談,但是這些交談很快轉(zhuǎn)變成面紅耳赤的爭吵。
長期間困在哨塔里令這里的奧克都十分煩躁。
平時都會有地位較高的隊長阻止它們。
但是隊長在不久前剛離開了,好像是其他奧克發(fā)現(xiàn)了一條秘密通道。
奧克害怕對它們抱有惡意的人類和精靈會沿著這一條通道入侵多爾哥多,便召來了大量人手堵塞這一條路。
沒有了隊長的管理,再沒有人阻止那兩個奧克的爭吵。
很快爭吵便演變成拳頭對拳頭的搏斗。
旁觀的奧克不但沒有制止,反而大聲歡呼起來。
潛藏在它們本能中的嗜血殘忍開始涌現(xiàn)。
更多的鮮血令它們更加興奮和刺激。
最終一個更為高大強壯的奧克一拳打飛了對手,更多的腥臭的污血噴灑在它和觀眾身上。
守在哨塔大門前的奧克并沒有放在心上,剛才派人上去看了一眼便不再理會。
這時哨塔再次傳來一陣動靜,它們只當(dāng)再有奧克打起來了。
很快動靜便消失了。
但是事情卻不是像他們想的一樣。
哨塔頂部的地面堆滿了奧克的尸體。
腥血流滿一地。
尸體臉上都是驚愕及畏懼的表情。
「為什么…人類…會出現(xiàn)在這里?」
最后一個奧克再后退便撞在堅硬的墻上。
用它愚笨的大腦再想也不會想明白眼前的人類和精靈是如何穿過重重防線來到哨塔中。
身上的傷口持續(xù)流出血液。
原本提著彎刀的右臂早就被斬下來了。
赫利俄斯手中的神槍已經(jīng)對準了這個奧克的頭顱。
他們并不會為對方解答這一個問題。
剛才他們一路無聲無息地殺上了塔頂。
當(dāng)眾人登上了塔頂,發(fā)現(xiàn)奧克仍然把注意力放在剛結(jié)束的搏斗上,便對這一群嗜血的生物發(fā)動了襲擊。
它們被赫利俄斯他們打了個措手不及,不用數(shù)個回合便被殺光了。
未等這個奧克再說什么,鋒利的神槍已經(jīng)洞穿了它的身體。
「希敏約格已經(jīng)被攻克。」
「我們接下來便要進攻可哈穆爾所在的堡壘了。」
事實上多爾哥多是一個巨大的要塞,但是幽暗密林崎嶇不平的地形令多爾哥多完全密封,更多是防御設(shè)施是放在可供人行走的道路和戰(zhàn)略要地。希敏約格哨塔位處要塞腹地,這里的防守比外圍更加松懈。
他們看著位于多爾哥多要塞中心的黑色堡壘。
這座堡壘的外墻充滿尖刺,上面釘滿了白骨和仍然存活卻無時無刻都受折磨的自由之民。
被折磨的人口中發(fā)出可怕的慘叫聲。
看著這情景怒不可遏的赫利俄斯?jié)M臉通紅。
這里就是可哈穆爾居住的赫爾之堡,被四周平民流傳是折磨亡者的地獄。