第一百一十三章 洞穿斯庫(kù)爾的心臟
「對(duì)了,我好像帶了那一件東西?!?p> 赫利俄斯把自己的坐騎上放了一個(gè)物品。
那是足以殺死妖狼斯庫(kù)爾﹑拯救自己和精靈的古老兵器。
顧不上隱藏自己的行蹤,赫利俄斯用盡自己的力氣發(fā)出哨音。
這哨音異常尖銳,穿透了磚石及樹木,最終被白色的駿馬聽到了。
這只高大神駿的白馬同樣以高亢的叫聲回應(yīng)著,在茂密的森林中奔跑起來,每一下跑動(dòng)都會(huì)令大地隨之而震動(dòng)。
太陽和星辰的光芒似乎在牠潔白的皮膚上反射著,驅(qū)散了附近的陰影。
一些說不出名字的鬼祟生物嗚咽并轉(zhuǎn)身離開。
而親近大自然的小動(dòng)物則是雀躍地從自己的巢穴中鉆了出來,以好奇的目光看著這一匹白馬。
牠像一道白光穿過了漆黑的森林,猶如流星劃破黑夜,帶來了短暫卻耀眼的希望。
所有擋在路上的古木怪樹也自然讓出一條路,它們不復(fù)過去的愚昧,恢復(fù)遠(yuǎn)古的智慧。
當(dāng)妖狼斯庫(kù)爾聽到哨聲后,牠轉(zhuǎn)身嗅了嗅,再次注意到赫利俄斯。那怒火再次燃燒起來。
是對(duì)赫利俄斯的深刻怨恨和黑暗魔君給予牠的使命。
在屋頂上的米利翁立即留意到斯庫(kù)爾的異樣。
「該死?!?p> 雖然他不知道赫利俄斯在干什么,但他絕不能讓斯庫(kù)爾打擾到對(duì)方。
「怪物。」
米利翁從屋頂上跳了下來,再次一箭射在斯庫(kù)爾的巨口中。
斯庫(kù)爾發(fā)出了一陣痛苦引起的嚎叫聲。
但是牠還是沒有轉(zhuǎn)身找米利翁麻煩,而是向赫利俄斯的方向奔跑。
在斯庫(kù)爾的尖牙利齒幾乎洞穿他時(shí),白馬從赫利俄斯身后的森林中躍出,擋在赫利俄斯及斯庫(kù)爾之間。
強(qiáng)而有力的腿踢退了妖狼。
看著眼前的駿馬,赫利俄斯伸手撫摸著牠強(qiáng)而有力的身軀,每一寸肌肉紋理都像最杰出的藝術(shù)家雕刻出來的。
「斯雷普尼爾,拜托你跟我并肩作戰(zhàn)了?!?p> 白馬用頭拱了拱他,聽明白了他在說什么。
斯雷普尼爾是阿諾爾隆德最為神駿的馬,連洛汗國(guó)王及剛鐸攝政王都多次表達(dá)出購(gòu)買的意愿,最終還是被拒絕了。
最終這一只白馬成為了赫利俄斯的坐騎。
赫利俄斯選擇了牠。
斯雷普尼爾也選擇了他。
坐騎身上系了赫利俄斯帶來的行李。
一支銀白色的長(zhǎng)槍被拔了出來。
當(dāng)他雙手放在長(zhǎng)槍的槍身上時(shí),似乎感覺到長(zhǎng)槍上一任主人的強(qiáng)烈情緒。
那夾雜著堅(jiān)定﹑戰(zhàn)意和悲憤,唯獨(dú)沒有對(duì)死亡的恐懼和悔意。
「這一把曾經(jīng)染過魔血的長(zhǎng)槍,將會(huì)成為我擊殺妖狼的武器?!?p> 用沒受傷的左手提著長(zhǎng)槍的赫利俄斯跳上了馬,鋒利的槍尖對(duì)準(zhǔn)了妖狼。
「斯庫(kù)爾,你將會(huì)在今天死亡。」
面對(duì)這一把長(zhǎng)槍,妖狼第一次感到恐懼。
身為阿瓦瑞精靈的米利翁并不認(rèn)識(shí)這一把長(zhǎng)槍,但是中土大陸上的任何一個(gè)埃爾達(dá)精靈都能認(rèn)出它的來歷。
這是最后一個(gè)諾多至高王吉爾-加拉德對(duì)抗黑暗魔君使用的神槍艾格洛斯。
吉爾-加拉德死后,神槍最終落入身為吉爾-加拉德外孫的羅德蘭國(guó)王凱撒。
最后的諾多至高王吉爾-加拉德在中土大陸上的親人并不多,自己的父親早就隨著納國(guó)斯隆德的毀滅而死去,和大部份諾多精靈東渡中土的菲納芬諸子無不在第一紀(jì)元犧牲,英靈回到阿門洲等待末日之戰(zhàn)的到來。
現(xiàn)在中土上和吉爾-加拉德有血緣關(guān)系的只剩下凱蘭崔爾和羅德蘭國(guó)王亞歷山大的后裔。
在最后同盟的聯(lián)軍找回神槍艾格洛斯后,凱蘭崔爾并沒有拿走,而是把它交給凱撒,自此羅德蘭王室傳承著這一把神槍。
現(xiàn)在它重新派上用場(chǎng),將作為赫利俄斯的武器對(duì)抗眼前兇猛難擋的斯庫(kù)爾。
白馬斯雷普尼爾在他的催促下全力奔跑,奔馳之快令人產(chǎn)生牠擁有八只腳的錯(cuò)覺。
這也是牠外號(hào)「八腳馬」的來源。
手持神槍的赫利俄斯還未來到,那一股鋒芒畢露的氣勢(shì)已經(jīng)撲面而來。
只剩下混沌本能的斯庫(kù)爾也感受到死亡的氣息,不安而煩躁地吼叫起來。覆蓋在牠身上的黑色物質(zhì)不斷翻滾起來,在牠體內(nèi)的黑暗力量也在畏懼著赫利俄斯手中的神槍。
神槍和赫利俄斯身上的銀甲彷佛發(fā)出無邊無際的白光,這是可以凈化一切不祥之物的偉力。
艾格洛斯的槍頭先是捅在斯庫(kù)爾頭上。
那濃郁不散的白光成功驅(qū)散了部份盤踞在妖狼身體表面的黑色物質(zhì),成功留下一個(gè)不小的傷口。
這是赫利俄斯第一次在黑色物質(zhì)出現(xiàn)后對(duì)妖狼造成傷害。
但是這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
妖狼被劇痛折磨得更加痛苦,更凄厲的尖叫聲。
越發(fā)瘋狂的斯庫(kù)爾展開猛烈的攻擊,牠已經(jīng)失去了對(duì)死亡的畏懼,一心只想殺死面前的人類。
連白馬斯雷普尼爾也有數(shù)次幾乎被斯庫(kù)爾咬死。
渾身傷口及鮮血的赫利俄斯再一次用艾格洛斯擋下對(duì)方的攻擊,他可以感受到體內(nèi)的力氣正在飛快流失。
看來只有這一個(gè)辦法。
赫利俄斯已經(jīng)想到了一個(gè)計(jì)劃。
怪物張開了牠足以吞噬人類的巨口撲向赫利俄斯。他已經(jīng)感受到那一陣腥風(fēng),但是他卻不作任何動(dòng)作,任由斯庫(kù)爾接近自己,手中的神槍仍然平放在雙手上。
斯雷普尼爾不安地抖動(dòng)著,但無比相信主人的牠還是停留在原地。
在斯庫(kù)爾即將把赫利俄斯吞下時(shí),銀光一閃。
神槍已經(jīng)捅入了牠的巨口中,制造出深可見骨的傷口。
這里并沒有黑色物質(zhì)的保護(hù)。
吃痛下妖狼緊閉巨口,死死地咬著神槍,不讓它繼續(xù)前進(jìn)。
赫利俄斯知道這是他擊敗怪物的最后機(jī)會(huì),直接從白馬身上跳了下來,撲在妖狼身上。
「斯庫(kù)爾,我詛咒你!」
「你將會(huì)在此時(shí)此刻此地死于我手上!」
伴隨著猶如雷鳴的叫聲,猶如血人般的赫利俄斯身體中爆發(fā)出難以想象的巨力,硬生生撕下了妖狼的下巴。
妖狼腥臭的血液噴在他身上。
彷佛知道死亡即將到來,窮兇極惡的斯庫(kù)爾掙扎得更加厲害,利爪捅入了他的身體。
身體受重創(chuàng)的赫利俄斯并沒有放棄。
雙眼通紅的他舉起神槍艾格洛斯向前扔。
被亮光所包裹的神槍沿著牠的咽喉刺入了心臟。
這里寄宿了黑暗魔君賜予牠的力量。
光明與黑暗的力量互相交纏對(duì)抗。
逐日之狼斯庫(kù)爾也發(fā)出了傳遍整個(gè)歐布達(dá)小鎮(zhèn)的哀號(hào)著。
當(dāng)米利翁趕到時(shí),只見到失去生機(jī)的妖狼和跪在地上一動(dòng)也不動(dòng)的赫利俄斯。
「赫利俄斯,你…」
赫利俄斯抬頭看了他一眼。
「我做到了?!?p> 說罷他便陷入昏迷中。